Translation of "Lay it out" in German

If you lay it out flat on the floor, this is the octahedron.
Wenn man es auf dem Boden ausbreitet, ist das der Oktaeder.
TED2020 v1

Tell Vince to lay it out.
Sag Vince, er soll es auslegen.
OpenSubtitles v2018

I don't know, but it's also hard to ignore when you lay it all out like this.
Aber man kann es kaum ignorieren, wenn du es so darlegst.
OpenSubtitles v2018

I didn't want to lay it out because this case is a loser.
Ich wollte es nicht vorstrecken, weil der Fall ein Verlierer ist.
OpenSubtitles v2018

You wanna come clean, or should I lay it out for you?
Wollen Sie die Wahrheit sagen oder soll ich es Ihnen vorkauen?
OpenSubtitles v2018

Let me, uh, lay it out for you.
Lassen Sie es mich, äh, Ihnen das so darlegen.
OpenSubtitles v2018

Why don't you lay it all out for us, Kenneth.
Warum legst du uns nicht alles offen, Kenneth.
OpenSubtitles v2018

Let me lay it all out for you.
Lassen Sie es mich Ihnen erklären.
OpenSubtitles v2018

Before we start shitting kittens, why don't we just sit the old gal down and lay it all out for her?
Bevor wir durchdrehen, warum erklären wir es ihr nicht?
OpenSubtitles v2018

Anything to tell me before we lay it out?
Sollte ich etwas wissen, bevor es rausgeht?
OpenSubtitles v2018

I'm just gonna lay it out straight.
Ich werde es einfach geradeheraus sagen.
OpenSubtitles v2018

But seriously, I'm going to lay it out for you, right now.
Aber im Ernst, ich lege es dir jetzt offen.
OpenSubtitles v2018

Maybe if I just lay it all out in my log, it'll finally make sense.
Wenn ich es im Logbuch darlege, ergibt es vielleicht endlich Sinn.
OpenSubtitles v2018

Lay it out like it's their lucky day.
Wir legen es so aus, als wäre es ihr Glückstag.
OpenSubtitles v2018