Translation of "Lay it out" in German
If
you
lay
it
out
flat
on
the
floor,
this
is
the
octahedron.
Wenn
man
es
auf
dem
Boden
ausbreitet,
ist
das
der
Oktaeder.
TED2020 v1
Tell
Vince
to
lay
it
out.
Sag
Vince,
er
soll
es
auslegen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
but
it's
also
hard
to
ignore
when
you
lay
it
all
out
like
this.
Aber
man
kann
es
kaum
ignorieren,
wenn
du
es
so
darlegst.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
want
to
lay
it
out
because
this
case
is
a
loser.
Ich
wollte
es
nicht
vorstrecken,
weil
der
Fall
ein
Verlierer
ist.
OpenSubtitles v2018
You
wanna
come
clean,
or
should
I
lay
it
out
for
you?
Wollen
Sie
die
Wahrheit
sagen
oder
soll
ich
es
Ihnen
vorkauen?
OpenSubtitles v2018
Let
me,
uh,
lay
it
out
for
you.
Lassen
Sie
es
mich,
äh,
Ihnen
das
so
darlegen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
lay
it
all
out
for
us,
Kenneth.
Warum
legst
du
uns
nicht
alles
offen,
Kenneth.
OpenSubtitles v2018
Let
me
lay
it
all
out
for
you.
Lassen
Sie
es
mich
Ihnen
erklären.
OpenSubtitles v2018
Before
we
start
shitting
kittens,
why
don't
we
just
sit
the
old
gal
down
and
lay
it
all
out
for
her?
Bevor
wir
durchdrehen,
warum
erklären
wir
es
ihr
nicht?
OpenSubtitles v2018
Anything
to
tell
me
before
we
lay
it
out?
Sollte
ich
etwas
wissen,
bevor
es
rausgeht?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
gonna
lay
it
out
straight.
Ich
werde
es
einfach
geradeheraus
sagen.
OpenSubtitles v2018
But
seriously,
I'm
going
to
lay
it
out
for
you,
right
now.
Aber
im
Ernst,
ich
lege
es
dir
jetzt
offen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
if
I
just
lay
it
all
out
in
my
log,
it'll
finally
make
sense.
Wenn
ich
es
im
Logbuch
darlege,
ergibt
es
vielleicht
endlich
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Lay
it
out
like
it's
their
lucky
day.
Wir
legen
es
so
aus,
als
wäre
es
ihr
Glückstag.
OpenSubtitles v2018