Translation of "Lays with" in German

Reproduction: lays several clutches with up to 9 eggs each.
Fortpflanzung: legt mehrere Gelege mit jeweils bis zu 9 Eier.
ParaCrawl v7.1

Directly behind the church on the boulevard lays a court with old fishermen's houses.
Und direkt hinter der Kirche am Boulevard ist ein Hof mit alten Fischerhütten.
ParaCrawl v7.1

On the foot of Monte Erice lays Trapani with the historical port.
Am Fuß des Monte Erice liegt Trapani mit dem historischen Hafen.
ParaCrawl v7.1

The ownership of the programming and implementation of IPA II assistance lays primarily with the IPA II beneficiary.
Die Verantwortung für die Programmierung und Durchführung der IPA-II-Hilfe liegt in erster Linie beim IPA-II-Begünstigten.
DGT v2019

It's not the same if a chicken lays an egg with a shell or one without a shell.
Ist doch nicht das gleiche, wenn ein Huhn ein Ei mit oder ohne Schale scheißt.
OpenSubtitles v2018

June is here and lays the table with printed napkins in fresh décor.
Der Juni ist da und deckt den Tisch mit bedruckten Servietten in frischem Dekor.
ParaCrawl v7.1

In view of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union and their respective national central banks becoming part of the European System of Central Banks (ESCB) on 1 May 2004, Decision ECB/2004/5 of 22 April 2004 on the national central banks' percentage shares in the key for subscription to the European Central Bank’s capital [2] lays down with effect from 1 May 2004 the new weightings assigned to the national central banks (NCBs) in the key for subscription to the European Central Bank’s (ECB’s) capital.
Im Hinblick darauf, dass die Tschechische Republik, die Republik Estland, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, die Republik Ungarn, die Republik Malta, die Republik Polen, die Republik Slowenien und die Slowakische Republik am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beitreten und ihre jeweiligen nationalen Zentralbanken sich dem Europäischen System der Zentralbanken (ESZB) anschließen, werden mit dem Beschluss EZB/2004/5 vom 22. April 2004 über die prozentualen Anteile der nationalen Zentralbanken im Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank [2] mit Wirkung vom 1. Mai 2004 die den nationalen Zentralbanken (NZBen) zugeteilten neuen Gewichtsanteile im Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank (EZB) festgelegt.
DGT v2019

Now, 12 years later, we have an own initiative report which lays new foundations with prospects commensurate with the values of the European Union and of more popular sport, or rather football.
Jetzt, 12 Jahre später, haben wir einen eigenen Initiativbericht, der neue Grundlagen legt und der Perspektiven aufzeigt, die den Werten der Europäischen Union und einer der beliebtesten Sportarten, sprich des Fußballs, angemessen sind.
Europarl v8

This Directive lays down measures with a view to achieving a high common level of security of network and information systems within the Union so as to improve the functioning of the internal market.
Mit dieser Richtlinie werden Maßnahmen festgelegt, mit denen ein hohes gemeinsames Sicherheitsniveau von Netz- und Informationssystemen in der Union erreicht werden soll, um so das Funktionieren des Binnenmarkts zu verbessern.
DGT v2019

Council Framework Decision 2001/500/JHA lays down requirements with regard to the criminalisation of money laundering.
Der Rahmenbeschluss 2001/500/JI des Rates enthält Bestimmungen über die Einstufung der Geldwäsche als Straftatbestand.
DGT v2019

When an implementing measure lays down provisions with respect to both energy efficiency and consumption of essential resources of a product, the design and content of the label shall emphasize the energy efficiency of the product.
Enthält eine Durchführungsmaßnahme Bestimmungen sowohl bezüglich der Energieeffizienz als auch des Verbrauchs eines Produkts an anderen wichtigen Ressourcen, ist durch Gestaltung und Inhalt des Etiketts die Energieeffizienz des Produkts zu betonen.
TildeMODEL v2018

Where a delegated act lays down provisions with respect to both energy efficiency and consumption of essential resources of a product, the design and content of the label shall emphasise the energy efficiency of the product.
Enthält ein delegierter Rechtsakt Bestimmungen sowohl bezüglich der Energieeffizienz als auch des Verbrauchs eines Produkts an anderen wichtigen Ressourcen, ist durch Gestaltung und Inhalt des Etiketts die Energieeffizienz des Produkts zu betonen.
DGT v2019

It also lays down requirements with regard to measures and stipulates that the public should be consulted, have access to information and participate in the licence-granting procedure.
Es werden auch Messanforderungen und Vorschriften für Anhörungen, den Zugang zu Informationen und die Beteiligung der Öffentlichkeit am Genehmigungsverfahren festgelegt.
TildeMODEL v2018

Under which conditions should third State judgments be recognised and enforced in the Community, particularly in situations where mandatory Community law is involved or exclusive jurisdiction lays with the courts of the Member States?
Unter welchen Bedingungen sollten in einem Drittstaat ergangene gerichtliche Entscheidungen in der Gemeinschaft anerkannt und vollstreckt werden dürfen, wenn diese zwingendes Gemeinschaftsrecht berühren oder wenn die ausschließliche Zuständigkeit bei einem Gericht eines Mitgliedstaats liegt?
TildeMODEL v2018

The End-of-Life Vehicles Directive lays down measures with a dual aim: to prevent waste from motor vehicles and vehicle components that have reached the end of their life-cycle and to promote vehicle reuse, recycling and other forms of recovery.
Die Altauto-Richtlinie schreibt Maßnahmen mit zweifacher Zielsetzung vor: die Vermeidung von Abfall durch Kraftfahreuge und Bauteile von Kraftfahrzeugen, die das Ende ihres Lebenszyklus erreicht haben, und die Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Verwertung.
TildeMODEL v2018

This Directive lays down measures with a view to reducing the overall environmental impacts, related to the use of resources, of the generation and management of waste.
Mit dieser Richtlinie werden Maßnahmen festgelegt, mit denen die Umweltfolgen aus der Erzeugung und Bewirtschaftung von Abfällen, bezogen auf den Einsatz von Ressourcen, insgesamt reduziert werden sollen.
TildeMODEL v2018

He recommends that the Commission proposal be adopted for a limited period, with the restrictions which it lays down with regard to quantity and scope.
Er empfiehlt die Annahme des Vorschlags der Kommission für einen begrenzten Zeitraum mit den Einschränkungen, die sie in bezug auf Menge und Anwendungsbereich vorsieht.
EUbookshop v2