Translation of "Law section" in German

Since the end of October there is building law for this section.
Seit Ende Oktober besteht Baurecht für diesen Abschnitt.
WikiMatrix v1

SIXTH TITLE Adjustment of Federal Law Section 188 (repealed)
Sechster Titel Anpassung des Bundesrechts § 188 (weggefallen)
ParaCrawl v7.1

The law (in Section 3) implements the two EU anti-discrimination directives.
Das Gesetz setzt (in Kapitel 3) die beiden EU-Antidiskriminierungs-Richtlinien um.
ParaCrawl v7.1

Please refer to the Law and Protection section of our Privacy Policy for more information.
Weitere Informationen findest du im Abschnitt Recht und Schutz unserer Datenschutzrichtlinie.
ParaCrawl v7.1

For more information please read the family law section on this page .
Bitte lesen Sie in diesem Zusammenhang auch den Abschnitt Familienrecht auf dieser Seite .
ParaCrawl v7.1

Member States shall apply the provisions of this Directive without any discrimination in form or in fact against foreign ships and in accordance with applicable international law, including Section 7 of Part XII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, and they shall promptly notify the flag State of the vessel and any other State concerned of measures taken in accordance with this Directive.
Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne formale oder tatsächliche Diskriminierung ausländischer Schiffe und im Einklang mit dem geltenden Völkerrecht, einschließlich Teil XII Abschnitt 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, an und setzen den Flaggenstaat des Schiffes sowie andere betroffene Staaten unverzüglich über Maßnahmen in Kenntnis, die gemäß dieser Richtlinie getroffen wurden.
DGT v2019

The definition does not include draft legislative provisions the exclusive purpose of which is the transposition of Community directives into national law ( see section III ( 4 )) .
Diese Definition umfasst keine Entwürfe für Rechtsvorschriften , deren alleiniger Zweck darin besteht , Richtlinien der Gemeinschaft in innerstaatliches Recht umzusetzen ( siehe Teil III 4 ) .
ECB v1

The standstill provision has been implemented in Iceland by Article 30 of the Competition Act (Samkeppnislög) No 44/2005, with later amendments (The Law Gazette, Section A, 20 May 2005).
Das Durchführungsverbot wurde in Island umgesetzt durch Artikel 30 des Wettbewerbsgesetzes (Samkeppnislög) Nr. 44/2005 mit späteren Abänderungen (Gesetzesblatt, Abschnitt A, 20. Mai 2005).
DGT v2019

Article 7 contains a number of safeguards which are established to ensure that measures taken in accordance with the Directive are not discriminatory or otherwise contrary to international law, including Section 7 of Part XII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
Artikel 7 enthält eine Reihe von Garantien, die eingeführt wurden, um zu gewährleisten, dass die gemäß der Richtlinie getroffenen Maßnahmen weder diskriminierend sind noch auf andere Weise dem internationalen Recht, einschließlich Abschnitt 7 Teil XII des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

The Deggendorf case-law (see section 1.5.3) confirmed that, when assessing a new aid measure, the Commission has the power to take into account the fact that the beneficiary of this new aid has not fully repaid earlier unlawful and incompatible aid that was subject of a recovery decision.
Die Rechtsprechung in der Sache Deggendorf (vgl. Abschnitt 1.5.3) bestätigte, dass die Kommission befugt ist, bei der Würdigung einer neuen Beihilfemaßnahme die Tatsache zu berücksichtigen, dass der Empfänger dieser neuen Beihilfe frühere rechtswidrig gewährte und unzulässige Beihilfen, die Gegenstand einer Rückforderungsentscheidung waren, nicht vollständig zurückgezahlt hat.
TildeMODEL v2018

In Greece the Ministry of Trade has responsibility for consumer affairs which are regulated by Law 1961/1991 on Consumer Protection, as simplified and amended by Law 2000/91, Section D, on the same subject.
In Griechenland ist das Handelsministerium für Verbraucherfragen zuständig, die durch das Gesetz Nr. 1961/1991 über den Verbraucherschutz geregelt werden, das inzwischen durch das Gesetz 2000/91, welches ein Kapitel D mit dem Titel "Verbraucherschutz" umfaßt, geändert und ergänzt wurde.
TildeMODEL v2018

The actual value of securities for the LfA as a shareholder was very limited because it was likely that the shareholder loan would be treated as equivalent to a capital injection under German law (Section 30 of the Law concerning Companies with Limited Liability).
Der tatsächliche Wert der Sicherheiten für die LfA als Gesellschafter der Schneider AG war sehr gering, da nach deutschem Recht das Gesellschafterdarlehen aller Wahrscheinlichkeit nach 30 GmbHG) als Nachschuss zum Stammkapital angesehen würde.
DGT v2019

Member States shall apply the provisions of this Directive without any discrimination in form or in fact among foreign ships and in accordance with applicable international law, including Section 7 of Part XII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, and they shall promptly notify the flag State of the vessel and any other State concerned of measures taken in accordance with this Directive.
Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne formale oder tatsächliche Diskriminierung ausländischer Schiffe und im Einklang mit dem geltenden internationalen Recht, einschließlich Teil XII Abschnitt 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 an, und sie setzen den Flaggenstaat des Schiffes sowie andere betroffene Staaten unverzüglich über Maßnahmen in Kenntnis, die gemäß dieser Richtlinie getroffen wurden.
TildeMODEL v2018