Translation of "Law section" in German
Since
the
end
of
October
there
is
building
law
for
this
section.
Seit
Ende
Oktober
besteht
Baurecht
für
diesen
Abschnitt.
WikiMatrix v1
SIXTH
TITLE
Adjustment
of
Federal
Law
Section
188
(repealed)
Sechster
Titel
Anpassung
des
Bundesrechts
§
188
(weggefallen)
ParaCrawl v7.1
The
law
(in
Section
3)
implements
the
two
EU
anti-discrimination
directives.
Das
Gesetz
setzt
(in
Kapitel
3)
die
beiden
EU-Antidiskriminierungs-Richtlinien
um.
ParaCrawl v7.1
Please
refer
to
the
Law
and
Protection
section
of
our
Privacy
Policy
for
more
information.
Weitere
Informationen
findest
du
im
Abschnitt
Recht
und
Schutz
unserer
Datenschutzrichtlinie.
ParaCrawl v7.1
For
more
information
please
read
the
family
law
section
on
this
page
.
Bitte
lesen
Sie
in
diesem
Zusammenhang
auch
den
Abschnitt
Familienrecht
auf
dieser
Seite
.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
apply
the
provisions
of
this
Directive
without
any
discrimination
in
form
or
in
fact
against
foreign
ships
and
in
accordance
with
applicable
international
law,
including
Section
7
of
Part
XII
of
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea,
and
they
shall
promptly
notify
the
flag
State
of
the
vessel
and
any
other
State
concerned
of
measures
taken
in
accordance
with
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ohne
formale
oder
tatsächliche
Diskriminierung
ausländischer
Schiffe
und
im
Einklang
mit
dem
geltenden
Völkerrecht,
einschließlich
Teil
XII
Abschnitt
7
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1982,
an
und
setzen
den
Flaggenstaat
des
Schiffes
sowie
andere
betroffene
Staaten
unverzüglich
über
Maßnahmen
in
Kenntnis,
die
gemäß
dieser
Richtlinie
getroffen
wurden.
DGT v2019
The
definition
does
not
include
draft
legislative
provisions
the
exclusive
purpose
of
which
is
the
transposition
of
Community
directives
into
national
law
(
see
section
III
(
4
))
.
Diese
Definition
umfasst
keine
Entwürfe
für
Rechtsvorschriften
,
deren
alleiniger
Zweck
darin
besteht
,
Richtlinien
der
Gemeinschaft
in
innerstaatliches
Recht
umzusetzen
(
siehe
Teil
III
4
)
.
ECB v1
The
standstill
provision
has
been
implemented
in
Iceland
by
Article
30
of
the
Competition
Act
(Samkeppnislög)
No
44/2005,
with
later
amendments
(The
Law
Gazette,
Section
A,
20
May
2005).
Das
Durchführungsverbot
wurde
in
Island
umgesetzt
durch
Artikel
30
des
Wettbewerbsgesetzes
(Samkeppnislög)
Nr.
44/2005
mit
späteren
Abänderungen
(Gesetzesblatt,
Abschnitt
A,
20.
Mai
2005).
DGT v2019
Article
7
contains
a
number
of
safeguards
which
are
established
to
ensure
that
measures
taken
in
accordance
with
the
Directive
are
not
discriminatory
or
otherwise
contrary
to
international
law,
including
Section
7
of
Part
XII
of
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea.
Artikel
7
enthält
eine
Reihe
von
Garantien,
die
eingeführt
wurden,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
gemäß
der
Richtlinie
getroffenen
Maßnahmen
weder
diskriminierend
sind
noch
auf
andere
Weise
dem
internationalen
Recht,
einschließlich
Abschnitt
7
Teil
XII
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen,
entgegenstehen.
TildeMODEL v2018
The
Deggendorf
case-law
(see
section
1.5.3)
confirmed
that,
when
assessing
a
new
aid
measure,
the
Commission
has
the
power
to
take
into
account
the
fact
that
the
beneficiary
of
this
new
aid
has
not
fully
repaid
earlier
unlawful
and
incompatible
aid
that
was
subject
of
a
recovery
decision.
Die
Rechtsprechung
in
der
Sache
Deggendorf
(vgl.
Abschnitt
1.5.3)
bestätigte,
dass
die
Kommission
befugt
ist,
bei
der
Würdigung
einer
neuen
Beihilfemaßnahme
die
Tatsache
zu
berücksichtigen,
dass
der
Empfänger
dieser
neuen
Beihilfe
frühere
rechtswidrig
gewährte
und
unzulässige
Beihilfen,
die
Gegenstand
einer
Rückforderungsentscheidung
waren,
nicht
vollständig
zurückgezahlt
hat.
TildeMODEL v2018
In
Greece
the
Ministry
of
Trade
has
responsibility
for
consumer
affairs
which
are
regulated
by
Law
1961/1991
on
Consumer
Protection,
as
simplified
and
amended
by
Law
2000/91,
Section
D,
on
the
same
subject.
In
Griechenland
ist
das
Handelsministerium
für
Verbraucherfragen
zuständig,
die
durch
das
Gesetz
Nr.
1961/1991
über
den
Verbraucherschutz
geregelt
werden,
das
inzwischen
durch
das
Gesetz
2000/91,
welches
ein
Kapitel
D
mit
dem
Titel
"Verbraucherschutz"
umfaßt,
geändert
und
ergänzt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
actual
value
of
securities
for
the
LfA
as
a
shareholder
was
very
limited
because
it
was
likely
that
the
shareholder
loan
would
be
treated
as
equivalent
to
a
capital
injection
under
German
law
(Section
30
of
the
Law
concerning
Companies
with
Limited
Liability).
Der
tatsächliche
Wert
der
Sicherheiten
für
die
LfA
als
Gesellschafter
der
Schneider
AG
war
sehr
gering,
da
nach
deutschem
Recht
das
Gesellschafterdarlehen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
(§
30
GmbHG)
als
Nachschuss
zum
Stammkapital
angesehen
würde.
DGT v2019
Member
States
shall
apply
the
provisions
of
this
Directive
without
any
discrimination
in
form
or
in
fact
among
foreign
ships
and
in
accordance
with
applicable
international
law,
including
Section
7
of
Part
XII
of
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea,
and
they
shall
promptly
notify
the
flag
State
of
the
vessel
and
any
other
State
concerned
of
measures
taken
in
accordance
with
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ohne
formale
oder
tatsächliche
Diskriminierung
ausländischer
Schiffe
und
im
Einklang
mit
dem
geltenden
internationalen
Recht,
einschließlich
Teil
XII
Abschnitt
7
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1982
an,
und
sie
setzen
den
Flaggenstaat
des
Schiffes
sowie
andere
betroffene
Staaten
unverzüglich
über
Maßnahmen
in
Kenntnis,
die
gemäß
dieser
Richtlinie
getroffen
wurden.
TildeMODEL v2018