Translation of "Labelling provision" in German

The proposal is for the staged introduction of a compulsory system of identification, registration and labelling, together with provision for a parallel voluntary labelling system.
Er betrifft die schrittweise Einführung eines obli­gatorischen Systems für die Kennzeichnung, Registrierung und Etikettierung sowie Bestimmungen für ein paralleles freiwilliges Etikettierungssystem.
TildeMODEL v2018

This Regulation establishes requirements for the labelling and the provision of supplementary product information for televisions.
In dieser Verordnung werden Anforderungen an die Kennzeichnung von Fernsehgeräten sowie an die Bereitstellung ergänzender Produktinformationen zu Fernsehgeräten festgelegt.
DGT v2019

This Regulation establishes requirements for the labelling and the provision of supplementary product information for electric mains-operated vacuum cleaners, including hybrid vacuum cleaners.
In dieser Verordnung werden Anforderungen an die Kennzeichnung von netzbetriebenen Staubsaugern einschließlich Hybridstaubsaugern und an die Bereitstellung zusätzlicher Produktinformationen für diese Geräte festgelegt.
DGT v2019

Concerning the labelling provision, the Commission had proposed apart from the specification on the bills of the overall fuel mix of the supplier over the preceding year and the fuel sources used to generate the electricity supplied, also the specification of the environmental impact of each fuel source in terms of greenhouse gas emissions on the bills.
Hinsichtlich der Kennzeichnungsbestimmungen hatte die Kommission vorgeschlagen, dass abgesehen von der Angabe des Gesamtenergieträgermixes des Lieferanten während des vorangegangenen Jahres und der zur Erzeugung des gelieferten Stroms verwendeten Energiequellen auf den Rechnungen auch die Umweltauswirkungen der einzelnen Energiequellen in Bezug auf die Treibhausgasemissionen angegeben werden sollten.
TildeMODEL v2018

He explained that the Commission had already brought forward a coherent strategy on how to deal with GMOs, including clear labelling provision for consumers.
Die Kommission hat bereits eine kohärente Strategie für das weitere Vorgehen im Zusammenhang mit GVO vorgelegt, die zum Nutzen der Verbraucher auch klare Kennzeichnungsvorschriften umfasst", fuhr Kommissar Fischler fort.
TildeMODEL v2018

Amendment 78 aims to provide information about the GWP of products and equipment containing fluorinated gases in the new labelling provision.
Nach Abänderung 78 sollen mit der neuen Bestimmung zur Kennzeichnung Informationen über das Treibhauspotenzial von Erzeugnissen, die fluorierte Gase enthalten, bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

This Regulation provides for a further review of the labelling provision to take place in 1999 on the basis of practical experience.
Diese Verordnung stellt eine weitere Revision der Vorschriften zur Etikettierung dar, die 1999 auf der Grundlage der praktischen Erfahrungen in Kraft treten wird.
EUbookshop v2

The second (99/0204 COD) is for the staged introduction of a compulsory system of identification, registration and labelling, together with provision for a parallel voluntary labelling system.
Der zweite Vorschlag (99/0204 COD) betrifft die schrittweise Einführung eines obli­gatorischen Systems für die Kennzeichnung, Registrierung und Etikettierung sowie Bestimmungen für ein paralleles freiwilliges Etikettierungssystem.
TildeMODEL v2018

The second proposal (99/0204 COD) is for the staged introduction of a compulsory system of identification, registration and labelling, together with provision for a parallel voluntary labelling system.
Der zweite Vorschlag (99/0204 COD) betrifft die schrittweise Einführung eines obli­gatorischen Systems für die Kennzeichnung, Registrierung und Etikettierung sowie Bestimmungen für ein paralleles freiwilliges Etikettierungssystem.
TildeMODEL v2018

If trade in these substances does take place the convention imposes requirements for labelling and the provision of informa­tion on potential health and environmental effects and will promote the safe use of these chemicals.
Beim Handel mit solchen Substanzen legt das Abkommen Anforderungen für die Eti­kettierung unter Angabe von Einzelheiten über die Gefahren dieser Stoffe für die Ge­sundheit und die Umwelt fest und fördert so ihre sichere Verwendung.
EUbookshop v2

If trade in these chemicals does take place between countries, specific requirements must be met regarding labelling and the provision of information about any hazards to health and the environment.
Sollte ein Handel stattfinden, so sind bestimmte Anforderungen hinsichtlich Kennzeichnung und Bereitstellung von Informationen über mögliche Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

I agree with you that this is really the task of the Council, but I would like to refer to the seventh point, which says that there must be a labelling provision as soon as possible in consultation with the European Parliament.
Ich stimme Ihnen zu, es ist eigentlich Aufgabe des Rates, aber ich verweise auf den siebten Punkt. Da steht, daß es schnellstmöglich zu einer Etikettierung kommen soll, gemeinsam mit dem EP.
Europarl v8

From a labelling perspective, the provision of portion information is not yet as common as nutrition information, and there is a lack of evidence about how portion information might be used or interpreted by consumers.
Bei der Kennzeichnung sind Angaben zu Portionsinformationen noch nicht so verbreitet wie die zu Nährwertinformationen. Auch gibt es noch keine Belege dazu, wie Portionsinformationen vom Verbraucher interpretiert und angewendet werden.
ParaCrawl v7.1

Whereas certain Member States already have their own voluntary schemes for energy labelling and the provision of other energy consumption information for household appliances; whereas one Member State has formally proposed introducing its own compulsory labelling scheme, and other Member States are considering such introduction; whereas the existence of a number of compulsory national schemes would create barriers to intra-Community trade;
Einige Mitgliedstaaten haben bereits ihre eigene fakultative Regelung für die Angabe des Energieverbrauchs von Haushaltsgeräten, insbesondere durch Etikettierung, erlassen. Ein Mitgliedstaat hat die Absicht, eine eigene obligatorische Kennzeichnungsregelung einzuführen, andere Mitgliedstaaten ziehen dies in Betracht. Unterschiedliche obligatorische Regelungen auf einzelstaatlicher Ebene würden Hemmnisse für den innergemeinschaftlichen Handel darstellen.
JRC-Acquis v3.0

They shall ensure that the special labelling provisions laid down paragraph 3 are complied with.
Sie vergewissern sich, dass die besonderen Kennzeichnungsvorschriften gemäß Absatz 3 eingehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

However, the labelling provisions of that Directive do not adequately provide for the labelling of seeds of varietal associations.
Die Etikettierungsvorschriften dieser Richtlinie sehen jedoch keine angemessene Etikettierung von Verbundsortensaatgut vor.
JRC-Acquis v3.0

The labelling provisions have been supplemented.
Die Bestimmungen über die Etikettierung werden ergänzt.
DGT v2019

The labelling provisions should also be adapted to new scientific evidence.
Außerdem sollten die Kennzeichnungsbestimmungen an neue wissenschaftliche Erkenntnisse angepasst werden.
DGT v2019

The proposed labelling provisions do not ensure that consumers are fully and clearly informed.
Die geplanten Kennzeichnungsbestimmungen verschaffen dem Verbraucher keine umfassende und transparente Information.
TildeMODEL v2018

Additional general labelling provisions are laid down in Annex II.
In Anhang II sind zusätzliche allgemeine Kennzeichnungsbestimmungen festgelegt.
TildeMODEL v2018

The labelling provisions apply equally to EU and non EU manufacturers.
Die Kennzeichnungsvorschriften gelten gleichermaßen für gemeinschaftliche und außergemeinschaftliche Produzenten.
TildeMODEL v2018

However, specific labelling provisions are in force for certain alcoholic drinks - wines, for example.
Für bestimmte alkoholische Getränke, beispielsweise Wein, gibt es jedoch bereits konkrete Etikettierungsvorschriften.
Europarl v8

Likewise, labelling provisions concerning feedingstuffs are not considered in this proposed Regulation and are left to the relevant legislation.
Auch Kennzeichnungsvorschriften für Futtermittel werden in dem Verordnungsvorschlag nicht behandelt und bleiben den einschlägigen Rechtsvorschriften vorbehalten.
TildeMODEL v2018

The Committee therefore believes that small retail butchers should be exempted from the proposed labelling provisions.
Der Ausschuß ist daher der Ansicht, daß der Kleinhandel von den Etikettierungsbestimmungen ausgenommen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The rules on nutrition labelling are recast with the horizontal food labelling provisions.
Die Vorschriften zur Nährwertkennzeichnung werden zusammen mit den horizontalen Bestimmungen zur Lebensmittelkennzeichnung neu gefasst.
TildeMODEL v2018

In its original proposal the Commission aligned the labelling provisions of additives with those of enzymes.
In ihrem ursprünglichen Vorschlag hatte die Kommission die Kennzeichnungsvorschriften für Zusatzstoffe denen für Enzyme angeglichen.
TildeMODEL v2018

They shall ensure that the special labelling provisions laid down in paragraph 4 of this Article are complied with.
Sie vergewissern sich, dass die besonderen Kennzeichnungsvorschriften gemäß Absatz 4 dieses Artikels eingehalten werden.
DGT v2019

Labelling provisions additional to those set forth in this Chapter are laid down in Annex II.
In Anhang II werden zusätzliche Kennzeichnungsbestimmungen zu den in diesem Kapitel genannten Bestimmungen festgelegt.
DGT v2019

It is therefore necessary to adapt the labelling provisions of Directive 75/324/EEC to that Regulation.
Daher sollten die Kennzeichnungsvorschriften der Richtlinie 75/324/EWG an diese Verordnung angepasst werden.
DGT v2019

These products may be labelled under the provisions applicable in Croatia on 30 June 2013.’
Diese Erzeugnisse dürfen gemäß den in Kroatien am 30. Juni 2013 geltenden Bestimmungen etikettiert werden.“
DGT v2019

This requirement concerns both its physical content and labelling provisions.
Diese Anforderung bezieht sich sowohl auf die tatsächlichen Inhaltsstoffe als auch auf die Etikettierungsbestimmungen.
TildeMODEL v2018

The proposed labelling provisions do not ensure that consumers are fully and clearly informed about this widely-consumed product.
Die geplanten Kennzeichnungsbestimmungen verschaffen dem Verbraucher keine umfassende und transparente Information über dieses weit verbreitete Konsumerzeugnis.
TildeMODEL v2018

However, the labelling provisions do not cover some foods or food ingredients, such as highly refined soya or maize oil.
Die Kennzeichnungsbestimmungen gelten jedoch nicht für bestimmte Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten wie hochraffiniertes Soja- oder Maisöl.
TildeMODEL v2018

The danger of confusing and possibly misleading consumers should be avoided through the use of clear definitions and the application of clear labelling provisions.
Durch klare Definitionen und Kennzeichnungsvorschriften sind Verwechslungsgefahren und eine mögliche Irreführung der Konsumenten zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

France is developing the quality label for the provision of targeted support services in the life cycle of the enterprise.
Frankreich entwickelt das Qualitätskennzeichen für die Bereitstellung von gezielten Unterstützungsdiensten im Lebenszyklus des Unternehmens.
TildeMODEL v2018

The labelling provisions in respect of food and feed will be reviewed after two years of operation.
Die Etikettierungsvorschriften für Lebensmittel und Futtermittel werden zwei Jahren nach deren Einführung überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The general labelling provisions for all feed materials and compound feed shall assure accuracy and appropriateness.
Mit den allgemeinen Kennzeichnungsvorschriften für alle Futtermittel-Ausgangserzeugnisse und Mischfuttermittel sollen Genauigkeit und Angemessenheit gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018