Translation of "A provision" in German

This contains a provision that the terminal dues are calculated by the kilo.
Darin steht eine Bestimmung, daß Endkosten pro Kilo berechnet werden.
Europarl v8

The Treaty also has a provision for the recognition of cultural tradition.
Die Verträge enthalten auch eine Bestimmung hinsichtlich der Anerkennung kultureller Bräuche.
Europarl v8

A Member pleaded a provision of the Rules of Procedure.
Ein Kollege hat sich auf eine Bestimmung der Geschäftsordnung berufen.
Europarl v8

We had a provision to this effect in our text.
Wir hatten auch eine solche Bestimmung in unserem Text.
Europarl v8

A provision for savings is also required.
Auch eine Regelung für Sparguthaben ist erforderlich.
Europarl v8

A provision has also been included which guarantees the right to strike.
Außerdem wurde eine Bestimmung eingefügt, die das Streikrecht festschreibt.
Europarl v8

These practices increase flexibility and allow a better provision of services to passengers.
Diese Praktiken erhöhen die Flexibilität und ermöglichen eine bessere Dienstleistung für die Fluggäste.
DGT v2019

A provision has also been included concerning the imitation of goods.
Eine weitere in die Richtlinie aufgenommene Bestimmung betrifft Imitationen.
Europarl v8

This is not the right place to introduce such a provision.
Hier ist nicht die richtige Stelle, um eine solche Bestimmung einzubringen.
Europarl v8

However, it would seem that such a provision would be contrary to the Amsterdam Treaty.
Aber anscheinend steht eine derartige Bestimmung im Widerspruch zum Amsterdamer Vertrag.
Europarl v8

That is a very important provision.
Das ist eine überaus wichtige Bestimmung, der wir mehr Nachdruck verliehen haben.
Europarl v8

When a transitional provision runs out, it means that Community law must be applied without discrimination.
Das Auslaufen einer Übergangsbestimmung bedeutet, dass das Gemeinschaftsrecht ohne Diskriminierung anzuwenden ist.
Europarl v8

We are creating a provision for trailers on motor vehicles.
Wir schaffen eine Regelung für die Anhänger eines Fahrzeugs.
Europarl v8

That is a catch-all provision that is exacerbating the humanitarian crisis.
Das ist eine Bestimmung, die alles unterbindet und die humanitäre Krise verschärft.
Europarl v8

He also ties this in with a better provision of information for the recreational water users.
Er verknüpft dies auch mit einer besseren Unterrichtung der Erholungssuchenden.
Europarl v8