Translation of "Kept at" in German
The
fishing
authorisation
must
be
kept
on
board
at
all
times.
Die
Fanggenehmigung
ist
stets
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019
The
report
is
kept
for
at
least
three
years
and
may
be
used
for
comparison
purposes.
Der
Bericht
wird
mindestens
drei
Jahre
aufbewahrt
und
kann
für
Vergleichszwecke
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
appropriations
already
planned
must
be
kept
at
a
suitable
and
flexible
level
of
expenditure.
Die
bereits
geplanten
Mittelzuweisungen
müssen
auf
einem
geeigneten
und
flexiblen
Ausgabenniveau
gehalten
werden.
Europarl v8
This
certificate
must
be
kept
on
board
at
all
times.
Diese
Bescheinigung
ist
ständig
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019
Once
it
has
been
issued
and
received,
the
fishing
licence
must
be
kept
on
board
at
all
times.
Nach
Erteilung
und
Übermittlung
der
Fanggenehmigung
ist
diese
stets
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019
I
kept
finding
myself
at
her
page.
Ich
fand
mich
immer
wieder
auf
ihrer
Seite.
TED2013 v1.1
The
original
piece
is
now
kept
at
the
Romano-Germanic
Central
Museum
in
Mainz.
Das
Original
ist
im
Römisch-Germanischen
Zentralmuseum
in
Mainz.
Wikipedia v1.0
It
is
kept
on
display
at
the
Henry
Ford
Museum
in
Dearborn,
Michigan.
Dieses
Fahrzeug
befindet
sich
heute
im
Henry
Ford
Museum
in
Detroit.
Wikipedia v1.0
These
bolometers
are
kept
at
a
temperature
of
0.27
kelvin.
Die
Bolometer
sind
auf
eine
Temperatur
von
0,27
Kelvin
heruntergekühlt.
Wikipedia v1.0
The
stone
panels
are
kept
at
the
Museum
of
Croatian
Archaeological
Monuments
in
Split.
Diese
steinerne
Inschrift
wird
im
Archäologischen
Museum
Split
ausgestellt.
Wikipedia v1.0
Finds
from
Jeckenbach
are
kept
at
the
Palaeontological
Museum
in
Nierstein.
Funde
aus
Jeckenbach
werden
im
Paläontologischen
Museum
Nierstein
aufbewahrt.
Wikipedia v1.0
The
original
is
kept
at
the
Central
Archive
of
the
Teutonic
Knights
in
Vienna.
Das
Original
der
Urkunde
befindet
sich
im
Zentralarchiv
des
Deutschordens
in
Wien.
Wikipedia v1.0