Translation of "Kept at" in German

The fishing authorisation must be kept on board at all times.
Die Fanggenehmigung ist stets an Bord mitzuführen.
DGT v2019

The report is kept for at least three years and may be used for comparison purposes.
Der Bericht wird mindestens drei Jahre aufbewahrt und kann für Vergleichszwecke herangezogen werden.
DGT v2019

The appropriations already planned must be kept at a suitable and flexible level of expenditure.
Die bereits geplanten Mittelzuweisungen müssen auf einem geeigneten und flexiblen Ausgabenniveau gehalten werden.
Europarl v8

This certificate must be kept on board at all times.
Diese Bescheinigung ist ständig an Bord mitzuführen.
DGT v2019

Once it has been issued and received, the fishing licence must be kept on board at all times.
Nach Erteilung und Übermittlung der Fanggenehmigung ist diese stets an Bord mitzuführen.
DGT v2019

I kept finding myself at her page.
Ich fand mich immer wieder auf ihrer Seite.
TED2013 v1.1

The original piece is now kept at the Romano-Germanic Central Museum in Mainz.
Das Original ist im Römisch-Germanischen Zentralmuseum in Mainz.
Wikipedia v1.0

It is kept on display at the Henry Ford Museum in Dearborn, Michigan.
Dieses Fahrzeug befindet sich heute im Henry Ford Museum in Detroit.
Wikipedia v1.0

These bolometers are kept at a temperature of 0.27 kelvin.
Die Bolometer sind auf eine Temperatur von 0,27 Kelvin heruntergekühlt.
Wikipedia v1.0

The stone panels are kept at the Museum of Croatian Archaeological Monuments in Split.
Diese steinerne Inschrift wird im Archäologischen Museum Split ausgestellt.
Wikipedia v1.0

Finds from Jeckenbach are kept at the Palaeontological Museum in Nierstein.
Funde aus Jeckenbach werden im Paläontologischen Museum Nierstein aufbewahrt.
Wikipedia v1.0

The original is kept at the Central Archive of the Teutonic Knights in Vienna.
Das Original der Urkunde befindet sich im Zentralarchiv des Deutschordens in Wien.
Wikipedia v1.0