Translation of "Keeping this in mind" in German

Therefore, we recommend keeping this in your mind at all times.
Daher empfehlen wir, dies jederzeit im Gedächtnis zu behalten.
CCAligned v1

Keeping this consideration in mind, the monitoring of tablets becomes necessary for parents.
Vor diesem Hintergrund wird die Überwachung von Tabletten für die Eltern notwendig.
ParaCrawl v7.1

A body is put in place and assigned the task of keeping all this in mind.
Ein Gremium wird installiert, das die Aufgabe bekommt, dies alles mitzudenken.
ParaCrawl v7.1

Rules and regulations have been developed keeping this practical aspect in mind.
Die Regeln wurden unter Berücksichtigung dieses praktischen Aspektes ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, we created this music cd.
Vor diesem Hintergrund, haben wir diese Musik-CD.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, the images from 2006 increase their suggestive potency.
Vor dem Hintergrund dieser Überlegungen steigern die Bilder des Jahres 2006 ihre Suggestionskraft.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, a comic book collection can become a financially long term investment.
Vor diesem Hintergrund, eine Comic-Sammlung kann in eine finanziell langfristige Investition geworden.
ParaCrawl v7.1

I was still keeping this idea in mind:
Ich hatte immer noch die Frage im Kopf:
ParaCrawl v7.1

When keeping this goal in mind, how can leadership and collaboration be developed?
Wie lässt sich Führung und Zusammenarbeit mit diesem Ziel entwickeln?
ParaCrawl v7.1

Hence, a resume should be written keeping this point in mind.
Daher, ein Lebenslauf soll diesen Punkt im Auge geschrieben halten.
ParaCrawl v7.1

Definitely keeping this in mind for our next visit.
Diese Wohnung müssen wir definitiv für unseren nächsten Besuch im Auge behalten.
ParaCrawl v7.1

Keeping this statement in mind, we outline a few suggestions.
Mit dieser Feststellung vor Augen skizzieren wir einige Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, do you still believe he will attack Japan?
Wenn man das berücksichtigt, denken Sie immer noch, dass er Japan angreifen wird?
OpenSubtitles v2018

Keeping this in mind, Abu Maksud made Begum the face of Bangladesh in a post on on Facebook:
Vor diesem Hintergrund machte Abu Maksud Begum in einem Post auf Facebook zum Gesicht Bangladeschs:
GlobalVoices v2018q4

Therefore any comparison of results of different years must be made keeping this in mind.
Vergleiche der Ergebnisse aus unterschiedlichen Jahren sind daher stets vor diesem Hintergrund zu betrachten.
EUbookshop v2

Keeping this in mind, Cleverlearn designed products that redefine learning and convenience.
Mit diesem Bewusstsein erstellt Cleverlearn Produkte, die das Lernen und Verbraucherfreundlichkeit neu definieren.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, the average consumer has just as much opportunity to achieve these goals as well.
Vor diesem Hintergrund hat der durchschnittliche Verbraucher genauso viel Gelegenheit, diese Ziele auch zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind is like having things for sale in your house.
Das im Geist zu haben, ist wie Ware zum Verkauf in deinem Haus zu haben.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind efforts have been made to add more technically advanced products in marine industry.
Vor diesem Hintergrund wurden Anstrengungen unternommen, um technisch anspruchsvolle Produkte in Marine-Industrie hinzu.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, drinking water installations in buildings must be carefully planned, built and operated.
Vor diesem Hintergrund müssen Trinkwasserinstallationen in Gebäuden sorgfältig geplant, gebaut und betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The various spiritual exercises only aim at keeping this fundamental Truth in mind.
Die verschiedenen spirituellen Übungen zielen nur darauf ab, diese grundlegende Wahrheit in Erinnerung zu halten.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, business entrepreneurs have stepped into social media platforms to enhance their business reach.
Vor diesem Hintergrund, Business-Unternehmer haben in Social-Media-Plattformen verstärkt ihr Geschäft Reichweite zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, you'll always be solved, and strive to be healthy!
Indem diesem Hintergrund werden Sie immer zu beheben und danach streben, gesund zu sein!
ParaCrawl v7.1

Keeping this in mind, we can make a rough analysis of these alleged "correlations".
Wenn wir dies berücksichtigen, können wir diese angeblichen "Zusammenhänge" grob analysieren.
ParaCrawl v7.1

ANNEXES medium and long term positions, must do this keeping in mind, inter alia, the implications for and the effects of, in the field of international politics, Com munity policies under construction.
Auffassungen zu erarbeiten, müssen dabei unter anderem die Folgen und Wir kungen der im Entstehen begriffenen Gemeinschaftspolitiken im weltpolitischen Bereich beachten.
EUbookshop v2

Keeping this difficulty in mind, the following investment cost classification system has been compiled of the factors which go to make up the initial capital expenditure for the power plant, a distribution being made between direct and indirect costs.
Angesichts dieser Schwierigkeit haben wir den für die Errichtung des Kraftwerks notwendigen Investitionsaufwand anhand des folgenden Schemas nach Kosten komponenten aufgeteilt, wobei zwischen direkten und indirekten Kosten unter schieden wird.
EUbookshop v2

Keeping this in mind, it then comes as no surprise that Spain is at the top of the list with a value exceeding 850 km.
Aus diesem Grunde überrascht es ebenso wenig, dass Spanien die Liste mit mehr als 850 km anführt.
EUbookshop v2