Translation of "Keep from" in German
This
does
not
discharge
those
who
keep
animals
from
their
obligation
of
cleanliness
and
good
order.
Von
der
Ordnung
und
der
Sauberkeit
werden
die
Tierhalter
nicht
entbunden.
Europarl v8
The
business
community
expects
us
to
keep
it
free
from
political
interference.
Die
Wirtschaft
fordert
von
uns,
immer
frei
von
Politik
zu
sein.
Europarl v8
The
Commission
should
keep
well
away
from
a
unilateral
campaign
in
favour
of
the
European
Constitution.
Die
Kommission
sollte
sich
von
einer
einseitigen
Kampagne
zugunsten
der
Europäischen
Verfassung
fernhalten.
Europarl v8
We
--
actually,
it's
very
hard
to
keep
people
from
doing
this.
Es
ist
sehr
schwer,
Leute
davon
abzuhalten.
TED2020 v1
They
keep
away
from
the
faith
and
forbid
others
to
accept
it.
Und
sie
hindern
sich
daran
und
halten
sich
selbst
davon
fern.
Tanzil v1
Keep
hands
away
from
needle
guard
after
cap
is
removed.
Halten
Sie
die
Hände
nach
dem
Entfernen
der
Kappe
von
der
Nadelabdeckung
fern.
ELRC_2682 v1
I
don't
know
how
Tom
is
going
to
keep
his
dog
from
doing
that.
Ich
weiß
nicht,
wie
Tom
seinen
Hund
davon
abhalten
will.
Tatoeba v2021-03-10
How
can
I
keep
birds
from
nesting
in
my
chimney?
Wie
kann
ich
Vögel
daran
hindern,
in
meinem
Kamin
zu
nisten?
Tatoeba v2021-03-10