Translation of "They keep to themselves" in German

Well, after the week I've had, they can keep it to themselves.
Nach meiner Woche können sie es für sich behalten.
OpenSubtitles v2018

So long as they keep to themselves... it makes no difference to me.
Solange sie unter sich bleiben, macht es für keinen Unterschied für mich.
OpenSubtitles v2018

They keep pretty much to themselves, huh?
Sie leben ziemlich isoliert, was?
OpenSubtitles v2018

So they keep to themselves!
Dann kümmern sie sich eben um sich selbst!
OpenSubtitles v2018

They pay their rents on time, And they keep to themselves.
Sie zahlen ihre Miete und bleiben ansonsten für sich.
OpenSubtitles v2018

No, they keep to themselves pretty much.
Nein, die bleiben meistens unter sich.
OpenSubtitles v2018

If so why didn’t they keep the secret to themselves to enrich themselves?
Warum behalten sie das Geheimnis nicht für sich selbst um sich zu bereichern?
ParaCrawl v7.1

Long-tailed tits move too, but they keep to themselves.
Schwanzmeisen bewegen sich auch hier, aber sie bleiben unter sich.
ParaCrawl v7.1

The owners are friendly and attentive to your needs, they also keep to themselves and are nonintrusive.
Die Besitzer sind sehr freundlich und aufmerksam, sie sind keineswegs aufdringlich.
ParaCrawl v7.1

They tend to keep themselves within dense vegetation.
Sie halten sich gerne in der Vegetation versteckt.
ParaCrawl v7.1

They tend to keep themselves in dense vegetation.
Sie sind recht flink und halten sich meist in der dichten Vegetation auf.
ParaCrawl v7.1

Make sure that they keep confidential information to themselves.
Achten Sie aber auf jeden Fall darauf, Vertrauliches für sich zu behalten.
ParaCrawl v7.1

They keep to themselves, mostly.
Sie bleiben meistens unter sich.
OpenSubtitles v2018

I've tried to write about them, but they keep to themselves.
Seit Jahren will ich ein Buch über sie schreiben, aber sie sind verschlossen.
OpenSubtitles v2018

They kind of keep to themselves.
Sie bleiben immer unter sich.
OpenSubtitles v2018

The adults appear between early summer and autumn (October). They tend to keep themselves within dense vegetation.
Die Imagines erscheinen vom Frühsommer bis Oktober. Sie halten sich gerne in der Vegetation versteckt.
CCAligned v1

There was this place inside me I... a place I think everyone has that they keep to themselves.
Ich hatte einen Ort tief in mir, ein Ort, wie ihn jeder hat und für sich behält.
OpenSubtitles v2018

They keep to themselves.
Sie bleiben unter sich.
OpenSubtitles v2018

The functions that they systematically keep to themselves, and do not share,are those which make it possible to generate the production of value and to overseeits enhancement: i.e. the functions of design/creation and the control of propertyrights.
Angesichts des Problems der Kundenfindung,besteht das wichtigste Anliegen der Unternehmen darin, einen dauerhaften Wettbewerbsvorteil zu erringen, Kunden zu gewinnen und zu binden.
EUbookshop v2

Households have always been key players in environ­mental policy because of the holidays they take, the gas they consume to keep themselves warm, the cars they buy to get them around and their love affair with shopping.
An den Haushalten führt umweltpolitisch seit jeher kein Weg vorbei, denn es sind die privaten Verbraucher, die im Urlaub verreisen, Gasheizungen benutzen, im Pkw umherfahren und ihrer Kauflust freien Lauf lassen.
EUbookshop v2

Girl, come to think of it, every man I've ever dated or married... Mm-hmm. ...has had some sorta secret big ball of pain that they keep all to themselves.
Mädel, wenn ich mal so drüber nachdenke, trug jeder Mann, mit dem ich jemals zusammen oder verheiratet war... ein riesengroßes, schmerzendes Geheimnis mit sich, den er für sich selbst behalten wollte.
OpenSubtitles v2018

And there also conversations between Jesus and his secretaries are recorded at several places and how Jesus tells them what they are to write down and what of that they are to publish then and what of that they are to keep for themselves, therefore should not publish.
Und dort wird auch an mehreren Stellen über Gespräche zwischen Jesus und seinen Protokollanten berichtet und wie Jesus ihnen sagte, was sie aufschreiben sollten und was sie davon dann veröffentlichen sollten und was sie davon für sich behalten sollten, also nicht veröffentlichen sollten.
ParaCrawl v7.1

They keep to themselves because they are not allowed to influence or interfere with your lives, because you must find your way yourselves.
Sie bleiben unter sich, da es ihnen nicht gestattet ist, euer Leben zu beeinflussen oder sich in dieses einzumischen, denn ihr müsst euren Weg selbst finden.
ParaCrawl v7.1

These particles do not have the same periodic orbital times at all their distances, but rather hold to these times according to the square root of the cube of their distance from the planet, if they are to keep themselves suspended according to the laws of the central forces. Now, the time in which, according to this hypothesis, the particles of the inner edge complete their orbit is about ten hours, and the orbital time for the particles on the outer edge is, according to the appropriate calculations, about fifteen hours. Thus, when the lowest parts of the ring have completed three orbits, the furthest parts have completed only two.
Der Voraussetzung gemäß, dass der Ring des Saturns eine Häufung der Theilchen sei, die, nachdem sie von der Oberfläche dieses Himmelskörpers als Dünste aufgestiegen, sich vermöge des Schwunges, den sie von der Achsendrehung desselben an sich haben und fortsetzen, in der Höhe ihres Abstandes frei in Zirkeln laufend erhalten, haben dieselbe nicht in allen ihren Entfernungen vom Mittelpunkte gleich periodische Umlaufszeiten; sondern diese verhalten sich vielmehr, wie die Quadratwurzeln aus den Würfeln ihres Abstandes, wenn sie sich durch die Gesetze der Centralkräfte schwebend erhalten sollen.
ParaCrawl v7.1

According to our assumption, Saturn's ring is an accumulation of particles which, after they arose as vapours from the outer layer of this celestial body, thanks to the momentum which they receive and continue from the planet's axial rotation, maintain themselves at the altitude of their distance away in free circular movement. These particles do not have the same periodic orbital times at all their distances, but rather hold to these times according to the square root of the cube of their distance from the planet, if they are to keep themselves suspended according to the laws of the central forces.
Der Voraussetzung gemäß, dass der Ring des Saturns eine Häufung der Theilchen sei, die, nachdem sie von der Oberfläche dieses Himmelskörpers als Dünste aufgestiegen, sich vermöge des Schwunges, den sie von der Achsendrehung desselben an sich haben und fortsetzen, in der Höhe ihres Abstandes frei in Zirkeln laufend erhalten, haben dieselbe nicht in allen ihren Entfernungen vom Mittelpunkte gleich periodische Umlaufszeiten; sondern diese verhalten sich vielmehr, wie die Quadratwurzeln aus den Würfeln ihres Abstandes, wenn sie sich durch die Gesetze der Centralkräfte schwebend erhalten sollen.
ParaCrawl v7.1

Adults are usually found between May and July. They tend to keep themselves in dense vegetation.
Die Imagines erscheinen vor allem von Mai bis Juli. Sie sind recht flink und halten sich meist in der dichten Vegetation auf.
CCAligned v1