Translation of "They keep to themselves" in German
Well,
after
the
week
I've
had,
they
can
keep
it
to
themselves.
Nach
meiner
Woche
können
sie
es
für
sich
behalten.
OpenSubtitles v2018
So
long
as
they
keep
to
themselves...
it
makes
no
difference
to
me.
Solange
sie
unter
sich
bleiben,
macht
es
für
keinen
Unterschied
für
mich.
OpenSubtitles v2018
They
keep
pretty
much
to
themselves,
huh?
Sie
leben
ziemlich
isoliert,
was?
OpenSubtitles v2018
So
they
keep
to
themselves!
Dann
kümmern
sie
sich
eben
um
sich
selbst!
OpenSubtitles v2018
They
pay
their
rents
on
time,
And
they
keep
to
themselves.
Sie
zahlen
ihre
Miete
und
bleiben
ansonsten
für
sich.
OpenSubtitles v2018
No,
they
keep
to
themselves
pretty
much.
Nein,
die
bleiben
meistens
unter
sich.
OpenSubtitles v2018
If
so
why
didn’t
they
keep
the
secret
to
themselves
to
enrich
themselves?
Warum
behalten
sie
das
Geheimnis
nicht
für
sich
selbst
um
sich
zu
bereichern?
ParaCrawl v7.1
Long-tailed
tits
move
too,
but
they
keep
to
themselves.
Schwanzmeisen
bewegen
sich
auch
hier,
aber
sie
bleiben
unter
sich.
ParaCrawl v7.1
The
owners
are
friendly
and
attentive
to
your
needs,
they
also
keep
to
themselves
and
are
nonintrusive.
Die
Besitzer
sind
sehr
freundlich
und
aufmerksam,
sie
sind
keineswegs
aufdringlich.
ParaCrawl v7.1
They
tend
to
keep
themselves
within
dense
vegetation.
Sie
halten
sich
gerne
in
der
Vegetation
versteckt.
ParaCrawl v7.1
They
tend
to
keep
themselves
in
dense
vegetation.
Sie
sind
recht
flink
und
halten
sich
meist
in
der
dichten
Vegetation
auf.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
they
keep
confidential
information
to
themselves.
Achten
Sie
aber
auf
jeden
Fall
darauf,
Vertrauliches
für
sich
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
They
keep
to
themselves,
mostly.
Sie
bleiben
meistens
unter
sich.
OpenSubtitles v2018
I've
tried
to
write
about
them,
but
they
keep
to
themselves.
Seit
Jahren
will
ich
ein
Buch
über
sie
schreiben,
aber
sie
sind
verschlossen.
OpenSubtitles v2018
They
kind
of
keep
to
themselves.
Sie
bleiben
immer
unter
sich.
OpenSubtitles v2018
The
adults
appear
between
early
summer
and
autumn
(October).
They
tend
to
keep
themselves
within
dense
vegetation.
Die
Imagines
erscheinen
vom
Frühsommer
bis
Oktober.
Sie
halten
sich
gerne
in
der
Vegetation
versteckt.
CCAligned v1
There
was
this
place
inside
me
I...
a
place
I
think
everyone
has
that
they
keep
to
themselves.
Ich
hatte
einen
Ort
tief
in
mir,
ein
Ort,
wie
ihn
jeder
hat
und
für
sich
behält.
OpenSubtitles v2018
They
keep
to
themselves.
Sie
bleiben
unter
sich.
OpenSubtitles v2018
The
functions
that
they
systematically
keep
to
themselves,
and
do
not
share,are
those
which
make
it
possible
to
generate
the
production
of
value
and
to
overseeits
enhancement:
i.e.
the
functions
of
design/creation
and
the
control
of
propertyrights.
Angesichts
des
Problems
der
Kundenfindung,besteht
das
wichtigste
Anliegen
der
Unternehmen
darin,
einen
dauerhaften
Wettbewerbsvorteil
zu
erringen,
Kunden
zu
gewinnen
und
zu
binden.
EUbookshop v2
Households
have
always
been
key
players
in
environmental
policy
because
of
the
holidays
they
take,
the
gas
they
consume
to
keep
themselves
warm,
the
cars
they
buy
to
get
them
around
and
their
love
affair
with
shopping.
An
den
Haushalten
führt
umweltpolitisch
seit
jeher
kein
Weg
vorbei,
denn
es
sind
die
privaten
Verbraucher,
die
im
Urlaub
verreisen,
Gasheizungen
benutzen,
im
Pkw
umherfahren
und
ihrer
Kauflust
freien
Lauf
lassen.
EUbookshop v2
Girl,
come
to
think
of
it,
every
man
I've
ever
dated
or
married...
Mm-hmm.
...has
had
some
sorta
secret
big
ball
of
pain
that
they
keep
all
to
themselves.
Mädel,
wenn
ich
mal
so
drüber
nachdenke,
trug
jeder
Mann,
mit
dem
ich
jemals
zusammen
oder
verheiratet
war...
ein
riesengroßes,
schmerzendes
Geheimnis
mit
sich,
den
er
für
sich
selbst
behalten
wollte.
OpenSubtitles v2018
And
there
also
conversations
between
Jesus
and
his
secretaries
are
recorded
at
several
places
and
how
Jesus
tells
them
what
they
are
to
write
down
and
what
of
that
they
are
to
publish
then
and
what
of
that
they
are
to
keep
for
themselves,
therefore
should
not
publish.
Und
dort
wird
auch
an
mehreren
Stellen
über
Gespräche
zwischen
Jesus
und
seinen
Protokollanten
berichtet
und
wie
Jesus
ihnen
sagte,
was
sie
aufschreiben
sollten
und
was
sie
davon
dann
veröffentlichen
sollten
und
was
sie
davon
für
sich
behalten
sollten,
also
nicht
veröffentlichen
sollten.
ParaCrawl v7.1
They
keep
to
themselves
because
they
are
not
allowed
to
influence
or
interfere
with
your
lives,
because
you
must
find
your
way
yourselves.
Sie
bleiben
unter
sich,
da
es
ihnen
nicht
gestattet
ist,
euer
Leben
zu
beeinflussen
oder
sich
in
dieses
einzumischen,
denn
ihr
müsst
euren
Weg
selbst
finden.
ParaCrawl v7.1
These
particles
do
not
have
the
same
periodic
orbital
times
at
all
their
distances,
but
rather
hold
to
these
times
according
to
the
square
root
of
the
cube
of
their
distance
from
the
planet,
if
they
are
to
keep
themselves
suspended
according
to
the
laws
of
the
central
forces.
Now,
the
time
in
which,
according
to
this
hypothesis,
the
particles
of
the
inner
edge
complete
their
orbit
is
about
ten
hours,
and
the
orbital
time
for
the
particles
on
the
outer
edge
is,
according
to
the
appropriate
calculations,
about
fifteen
hours.
Thus,
when
the
lowest
parts
of
the
ring
have
completed
three
orbits,
the
furthest
parts
have
completed
only
two.
Der
Voraussetzung
gemäß,
dass
der
Ring
des
Saturns
eine
Häufung
der
Theilchen
sei,
die,
nachdem
sie
von
der
Oberfläche
dieses
Himmelskörpers
als
Dünste
aufgestiegen,
sich
vermöge
des
Schwunges,
den
sie
von
der
Achsendrehung
desselben
an
sich
haben
und
fortsetzen,
in
der
Höhe
ihres
Abstandes
frei
in
Zirkeln
laufend
erhalten,
haben
dieselbe
nicht
in
allen
ihren
Entfernungen
vom
Mittelpunkte
gleich
periodische
Umlaufszeiten;
sondern
diese
verhalten
sich
vielmehr,
wie
die
Quadratwurzeln
aus
den
Würfeln
ihres
Abstandes,
wenn
sie
sich
durch
die
Gesetze
der
Centralkräfte
schwebend
erhalten
sollen.
ParaCrawl v7.1
According
to
our
assumption,
Saturn's
ring
is
an
accumulation
of
particles
which,
after
they
arose
as
vapours
from
the
outer
layer
of
this
celestial
body,
thanks
to
the
momentum
which
they
receive
and
continue
from
the
planet's
axial
rotation,
maintain
themselves
at
the
altitude
of
their
distance
away
in
free
circular
movement.
These
particles
do
not
have
the
same
periodic
orbital
times
at
all
their
distances,
but
rather
hold
to
these
times
according
to
the
square
root
of
the
cube
of
their
distance
from
the
planet,
if
they
are
to
keep
themselves
suspended
according
to
the
laws
of
the
central
forces.
Der
Voraussetzung
gemäß,
dass
der
Ring
des
Saturns
eine
Häufung
der
Theilchen
sei,
die,
nachdem
sie
von
der
Oberfläche
dieses
Himmelskörpers
als
Dünste
aufgestiegen,
sich
vermöge
des
Schwunges,
den
sie
von
der
Achsendrehung
desselben
an
sich
haben
und
fortsetzen,
in
der
Höhe
ihres
Abstandes
frei
in
Zirkeln
laufend
erhalten,
haben
dieselbe
nicht
in
allen
ihren
Entfernungen
vom
Mittelpunkte
gleich
periodische
Umlaufszeiten;
sondern
diese
verhalten
sich
vielmehr,
wie
die
Quadratwurzeln
aus
den
Würfeln
ihres
Abstandes,
wenn
sie
sich
durch
die
Gesetze
der
Centralkräfte
schwebend
erhalten
sollen.
ParaCrawl v7.1
Adults
are
usually
found
between
May
and
July.
They
tend
to
keep
themselves
in
dense
vegetation.
Die
Imagines
erscheinen
vor
allem
von
Mai
bis
Juli.
Sie
sind
recht
flink
und
halten
sich
meist
in
der
dichten
Vegetation
auf.
CCAligned v1