Translation of "Justice and home affairs council" in German
This
will
all
be
discussed
at
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
next
week.
Das
wird
alles
nächste
Woche
im
Rat
für
Justiz
und
Inneres
diskutiert.
Europarl v8
The
text
is
still
under
discussion
in
the
Justice
and
Home
Affairs
Council.
Der
Text
wird
derzeit
im
Rat
Justiz
und
Inneres
noch
diskutiert.
EUbookshop v2
We
will
evaluate
the
migration
situation
at
the
11
April
meeting
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council.
Auf
der
Tagung
des
Rates
Justiz
und
Inneres
am
11.
April
werden
wir
die
Migrationslage
bewerten.
Europarl v8
Firstly,
the
April
Justice
and
Home
Affairs
Council
will
discuss
it
on
12
April.
Zunächst
wird
sie
auf
der
Tagung
des
Rates
Justiz
und
Inneres
am
12.
April
diskutiert.
Europarl v8
The
subject
should
be
debated
at
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
of
9
and
10
June.
Das
Thema
sollte
vom
Rat
Justiz
und
Inneres
am
9.
und
10.
Juni
erörtert
werden.
Europarl v8
The
Justice
and
Home
Affairs
Council
will
then
consider
the
regulation
in
June.
Der
Rat
Justiz
und
Inneres
wird
sich
abschließend
im
Juni
mit
dieser
Verordnung
befassen.
Europarl v8
We
shall
discuss
the
matter
again
this
week
at
the
Justice
and
Home
Affairs
Council,
as
well
as
at
the
June
Council.
Wir
werden
darüber
diese
Woche
nochmals
im
Rat
JI
sowie
auf
der
Ratssitzung
im
Juni
diskutieren.
Europarl v8
This
was
noted
by
the
November
2003
Justice
and
Home
Affairs
Council.
Diese
Aufforderung
wurde
vom
Rat
„Justiz
und
Inneres“
im
November
2003
zur
Kenntnis
genommen.
TildeMODEL v2018
These
agreements
were
signed
today
in
the
margins
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council.
Diese
Abkommen
wurden
heute
am
Rande
der
Tagung
des
Rates
"Justiz
und
Inneres"
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
The
current
difficulties
facing
SIS
II
were
discussed
at
the
informal
meeting
of
the
ministers
on
15
January
and
at
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
of
26
and
27
February.
Die
derzeitigen
Schwierigkeiten
beim
SIS
II-Projekt
wurden
beim
informellen
Treffen
der
Minister
am
15.
Januar
und
beim
Rat
"Justiz
und
Inneres"
am
26.
und
27.
Februar
erörtert.
Europarl v8
Thirdly,
I
would
like
to
mention
that
we
welcome
the
fact
that
the
last
European
Justice
and
Home
Affairs
Council
discussed
enabling
visa
facilitation
to
be
rapidly
lifted
or
withdrawn
from
individual
states
if
they
fail
to
implement
the
standards.
Als
Drittes
will
ich
ansprechen,
dass
wir
es
begrüßen,
dass
im
letzten
Europäischen
Rat
Justiz
und
Inneres
besprochen
wurde,
für
einzelne
Staaten
auch
ein
schnelles
Aushebeln,
eine
schnelle
Rücknahme
der
Visabefreiung
zu
ermöglichen,
wenn
die
Standards
nicht
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
are
also
prepared
to
schedule
one
more
special
meeting
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
during
the
Hungarian
Presidency.
Wir
sind
im
Rahmen
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
auch
bereit,
eine
weitere
Sondertagung
des
Rates
Justiz
und
Inneres
einzuberufen.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
trust
that
the
forthcoming
session
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
to
be
held
in
two
days'
time
will
make
important
decisions
concerning
both
the
expansion
and
the
verification
aspects
of
the
Schengen
issue,
but
in
a
way
that
guarantees
the
freedom
of
movement
of
our
citizens.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
ich
hoffe,
dass
die
nächste
Sitzung
des
Rates
"Justiz
und
Inneres",
die
in
zwei
Tagen
stattfinden
wird,
wichtige
Beschlüsse
in
Bezug
auf
sowohl
die
Aspekte
der
Erweiterung
als
auch
der
Überprüfung
des
Schengen-Themas
fassen
wird,
und
zwar
so,
dass
die
Freizügigkeit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
gewährleistet
wird.
Europarl v8
As
far
as
free
movement
of
persons
is
concerned,
let
me
tell
you
that
at
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
on
9
June
the
Hungarian
Presidency
unanimously
adopted
a
conclusion
stating
that
free
movement
has
to
be
preserved,
that
we
need
to
revise
the
measures
already
available
to
us,
and
only
after
we
have
exhausted
them
and
only
if
new
problems
actually
arise,
requiring
the
adjustment
of
our
current
acquis,
can
we
take
extraordinary
measures
in
extraordinary
situations,
and
that
the
modalities
should
only
be
elaborated
once
there
is
a
concrete
legislative
proposal
at
hand,
which,
as
far
as
I
know,
will
happen
this
autumn.
In
Bezug
auf
den
freien
Personenverkehr
lassen
Sie
mich
Ihnen
sagen,
dass
der
ungarische
Ratsvorsitz
auf
der
Sitzung
des
Rates
Justiz
und
Inneres
am
9.
Juni
einstimmig
eine
Schlussfolgerung
angenommen
hat,
dass
die
Freizügigkeit
erhalten
bleiben
muss,
dass
wir
die
uns
bereits
zur
Verfügung
stehenden
Maßnahmen
überprüfen
müssen
und
dass
wir
erst,
nachdem
wir
diese
ausgeschöpft
haben,
und
nur
wenn
wirklich
neue
Probleme
auftreten,
die
die
Anpassung
unseres
derzeitigen
Besitzstandes
erforderlich
machen,
außerordentliche
Maßnahmen
in
außerordentlichen
Situationen
ergreifen
können
und
dass
die
Modalitäten
erst
dann
ausgearbeitet
werden
sollten,
wenn
ein
konkreter
Legislativvorschlag
vorliegt,
was
meines
Wissens
diesen
Herbst
der
Fall
wird.
Europarl v8
The
continued
opposition
of
one
delegation
to
every
compromise
proposal
formulated
has
prevented
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
from
reaching
agreement.
Aufgrund
des
anhaltenden
Widerstands
einer
Delegation
gegen
alle
Kompromißvorschläge,
die
nach
und
nach
formuliert
wurden,
war
es
dem
Rat
"Justiz
und
Inneres"
nicht
möglich,
ein
Einvernehmen
zu
erzielen.
Europarl v8