Translation of "Justice and home affairs council" in German

This will all be discussed at the Justice and Home Affairs Council next week.
Das wird alles nächste Woche im Rat für Justiz und Inneres diskutiert.
Europarl v8

The text is still under discussion in the Justice and Home Affairs Council.
Der Text wird derzeit im Rat Justiz und Inneres noch diskutiert.
EUbookshop v2

We will evaluate the migration situation at the 11 April meeting of the Justice and Home Affairs Council.
Auf der Tagung des Rates Justiz und Inneres am 11. April werden wir die Migrationslage bewerten.
Europarl v8

Firstly, the April Justice and Home Affairs Council will discuss it on 12 April.
Zunächst wird sie auf der Tagung des Rates Justiz und Inneres am 12. April diskutiert.
Europarl v8

The subject should be debated at the Justice and Home Affairs Council of 9 and 10 June.
Das Thema sollte vom Rat Justiz und Inneres am 9. und 10. Juni erörtert werden.
Europarl v8

The Justice and Home Affairs Council will then consider the regulation in June.
Der Rat Justiz und Inneres wird sich abschließend im Juni mit dieser Verordnung befassen.
Europarl v8

We shall discuss the matter again this week at the Justice and Home Affairs Council, as well as at the June Council.
Wir werden darüber diese Woche nochmals im Rat JI sowie auf der Ratssitzung im Juni diskutieren.
Europarl v8

This was noted by the November 2003 Justice and Home Affairs Council.
Diese Aufforderung wurde vom Rat „Justiz und Inneres“ im November 2003 zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

These agreements were signed today in the margins of the Justice and Home Affairs Council.
Diese Abkommen wurden heute am Rande der Tagung des Rates "Justiz und Inneres" unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

The current difficulties facing SIS II were discussed at the informal meeting of the ministers on 15 January and at the Justice and Home Affairs Council of 26 and 27 February.
Die derzeitigen Schwierigkeiten beim SIS II-Projekt wurden beim informellen Treffen der Minister am 15. Januar und beim Rat "Justiz und Inneres" am 26. und 27. Februar erörtert.
Europarl v8

Thirdly, I would like to mention that we welcome the fact that the last European Justice and Home Affairs Council discussed enabling visa facilitation to be rapidly lifted or withdrawn from individual states if they fail to implement the standards.
Als Drittes will ich ansprechen, dass wir es begrüßen, dass im letzten Europäischen Rat Justiz und Inneres besprochen wurde, für einzelne Staaten auch ein schnelles Aushebeln, eine schnelle Rücknahme der Visabefreiung zu ermöglichen, wenn die Standards nicht umgesetzt werden.
Europarl v8

We are also prepared to schedule one more special meeting of the Justice and Home Affairs Council during the Hungarian Presidency.
Wir sind im Rahmen des ungarischen Ratsvorsitzes auch bereit, eine weitere Sondertagung des Rates Justiz und Inneres einzuberufen.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, I trust that the forthcoming session of the Justice and Home Affairs Council to be held in two days' time will make important decisions concerning both the expansion and the verification aspects of the Schengen issue, but in a way that guarantees the freedom of movement of our citizens.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich hoffe, dass die nächste Sitzung des Rates "Justiz und Inneres", die in zwei Tagen stattfinden wird, wichtige Beschlüsse in Bezug auf sowohl die Aspekte der Erweiterung als auch der Überprüfung des Schengen-Themas fassen wird, und zwar so, dass die Freizügigkeit unserer Bürgerinnen und Bürger gewährleistet wird.
Europarl v8

As far as free movement of persons is concerned, let me tell you that at the Justice and Home Affairs Council on 9 June the Hungarian Presidency unanimously adopted a conclusion stating that free movement has to be preserved, that we need to revise the measures already available to us, and only after we have exhausted them and only if new problems actually arise, requiring the adjustment of our current acquis, can we take extraordinary measures in extraordinary situations, and that the modalities should only be elaborated once there is a concrete legislative proposal at hand, which, as far as I know, will happen this autumn.
In Bezug auf den freien Personenverkehr lassen Sie mich Ihnen sagen, dass der ungarische Ratsvorsitz auf der Sitzung des Rates Justiz und Inneres am 9. Juni einstimmig eine Schlussfolgerung angenommen hat, dass die Freizügigkeit erhalten bleiben muss, dass wir die uns bereits zur Verfügung stehenden Maßnahmen überprüfen müssen und dass wir erst, nachdem wir diese ausgeschöpft haben, und nur wenn wirklich neue Probleme auftreten, die die Anpassung unseres derzeitigen Besitzstandes erforderlich machen, außerordentliche Maßnahmen in außerordentlichen Situationen ergreifen können und dass die Modalitäten erst dann ausgearbeitet werden sollten, wenn ein konkreter Legislativvorschlag vorliegt, was meines Wissens diesen Herbst der Fall wird.
Europarl v8

The continued opposition of one delegation to every compromise proposal formulated has prevented the Justice and Home Affairs Council from reaching agreement.
Aufgrund des anhaltenden Widerstands einer Delegation gegen alle Kompromißvorschläge, die nach und nach formuliert wurden, war es dem Rat "Justiz und Inneres" nicht möglich, ein Einvernehmen zu erzielen.
Europarl v8