Translation of "Just to be safe" in German

So just to be on the safe side... let's put this Munster character on Volcano.
Um also auf Nummer sicher zu gehen setzen wir diesen Munster auf Volcano.
OpenSubtitles v2018

We'll give it 15 minutes, just to be safe.
Wir geben ihr 15 Minuten, um ganz sicher zu gehen.
OpenSubtitles v2018

They even replaced all the wiring, just to be safe.
Sie ersetzten sogar alle Kabel, nur um sicher zu sein.
OpenSubtitles v2018

You better make your call now, just to be safe.
Machen Sie das lieber gleich, um ganz sicher zu gehen.
OpenSubtitles v2018

He just wants you to be safe.
Er will, dass du sicher bist.
OpenSubtitles v2018

I just want everyone to be safe.
Ich möchte, dass alle sicher sind.
OpenSubtitles v2018

We need to watch our backs just to be safe.
Sicherheitshalber müssen wir unser Hinterteil schützen.
OpenSubtitles v2018

Can I have it now, actually, just to be safe?
Kann ich es jetzt haben, damit ich auf der sicheren Seite bin?
OpenSubtitles v2018

She has us taking the long route to the Fridge just to be safe.
Wir fliegen einen Umweg, um sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018

But we'll put Davis on the search team just to be safe.
Aber wir werden Davis in den Suchtrupp stecken, nur um sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018

He should go, too, just... Just to be safe.
Er sollte auch mitgehen, nur zur Sicherheit.
OpenSubtitles v2018

So after that moment I just wanted to be safe.
Nach diesem Erlebnis, wollte ich einfach nur noch Sicherheit.
OpenSubtitles v2018

But just to be on the safe side... I'll ask one more time.
Aber um Missverständnisse zu vermeiden, frage ich dich jetzt sicherheitshalber noch mal.
OpenSubtitles v2018

The doctor thinks that, uh, I should stay for a while just, uh, to be safe.
Ich soll noch eine Weile hierbleiben, um ganz sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018

I just want you to be safe.
Ich will nur, dass du sicher bist.
OpenSubtitles v2018