Translation of "But just" in German
But
I
would
just
like
to
make
some
factual
remarks.
Aber
ich
möchte
einfach
einige
sachliche
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
But
let
me
just
make
two
points.
Aber
lassen
Sie
mich
noch
zwei
Punkte
erwähnen.
Europarl v8
I
want
an
agreement,
but
not
just
any
agreement.
Ich
will
eine
Vereinbarung,
aber
nicht
irgendeine.
Europarl v8
I
am
going
to
give
you
the
floor,
but
you
have
just
one
minute.
Ich
werde
Ihnen
das
Wort
erteilen,
aber
Sie
haben
nur
eine
Minute.
Europarl v8
But
ethics
cannot
just
begin
with
our
own
species.
Doch
die
Ethik
darf
nicht
erst
bei
der
eigenen
Spezies
beginnen.
Europarl v8
Fine
words,
but
just
what
do
they
mean?
Das
sind
schöne
Worte,
doch
was
bedeuten
sie
eigentlich?
Europarl v8
But
let
me
just
make
a
comment.
Aber
lassen
Sie
mich
noch
eine
Bemerkung
machen.
Europarl v8
But
Israel
just
thinks
we
are
weak,
weak,
weak.
Aber
Israel
denkt
nur,
dass
wir
schwach,
schwach,
schwach
sind.
Europarl v8
I
am
sorry
but
those
are
just
the
rules.
Es
tut
mir
leid,
aber
dies
sind
nun
einmal
die
Regeln.
Europarl v8
This
debate
is
not
coming
to
an
end
today,
but
is
only
just
beginning
in
this
House.
Diese
Aussprache
wird
heute
nicht
beendet,
sondern
sie
beginnt
in
diesem
Parlament.
Europarl v8
But
that
is
just
a
remark
on
the
previous
debate.
Aber
das
ist
nur
eine
Bemerkung
zur
vorherigen
Debatte.
Europarl v8
But
they
are
just
as
important
as
any
other
discussion.
Sie
sind
aber
genauso
wichtig
wie
jede
andere
Diskussion
auch.
Europarl v8
The
many
information
campaigns
are
all
well
and
good,
but
they
are
just
ad
hoc
measures.
Unsere
vielen
Informationskampagnen
sind
ja
gut,
aber
das
sind
ad
hoc
-Maßnahmen.
Europarl v8
But
that
is
just
a
comment
in
passing.
Aber
das
sei
nur
am
Rande
bemerkt.
Europarl v8
But
just
think
if
we
could
seize
this
opportunity.
Doch
stellen
Sie
sich
vor,
was
wir
daraus
machen
könnten!
Europarl v8
We
do
not
need
statements
of
good
conduct
for
this,
but
just
clear
and
binding
regulations
underpinned
by
appropriate
sanctions.
Hierfür
brauchen
wir
keine
Wohlverhaltenserklärungen,
sondern
klare,
verbindliche
und
sanktionsbewehrte
Regelungen.
Europarl v8