Translation of "Just simply" in German

We will just simply be covering the same ground again.
Wir werden uns mit denselben Problemen einfach noch einmal befassen.
Europarl v8

Unfortunately, these acts are not acknowledged in most cases or are just simply ignored.
Leider werden diese Taten in den meisten Fällen nicht anerkannt oder einfach ignoriert.
Europarl v8

And then we just simply translate that into sound.
Und dann übersetzen wir das einfach in Ton.
TED2013 v1.1

Now, the counterlungs aren't high-tech, they're just simply flexible bags.
Diese Gegenlungen sind nicht high-tech, es sind einfach flexible Beutel.
TED2013 v1.1

Now, boring people would have just simply banned the veil.
Nun, langweilige Menschen hätten einfach den Schleier verboten.
TED2013 v1.1

And you know, the extraordinary part of it is I just simply had no answers.
Das Ungewöhnliche daran war, ich hatte einfach keine Antworten.
TED2020 v1

But soil's not just simply a storage box for carbon, though.
Aber der Boden ist nicht einfach nur ein Kohlenstoffspeicher.
TED2020 v1

What if the bombs are just simply wake-up calls for us?
Was, wenn die Bomben nur Weckrufe für uns sind?
TED2020 v1

I'm just simply saying that a world without love is a deadly place.
Ich sage nur, dass eine Welt ohne Liebe ein tödlicher Ort ist.
TED2020 v1

It's just simply not part of your life.
Es ist einfach kein Teil ihres Lebens.
TED2013 v1.1

You can actually change the force, simply just changing the air pressure.
Man kann tatsächlich die Kraft verändern, indem man einfach den Luftdruck ändert.
TED2020 v1

Well, I just simply couldn't live like that, that's all.
Ich könnte einfach nicht so leben, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

Just tell me simply what you don't want...
Sag mir einfach, was du nicht willst...
OpenSubtitles v2018

For them, innovation is simply just an additional production factor.
Für sie ist Innovation einfach ein zusätzlicher Produktionsfak­tor.
TildeMODEL v2018

We just simply cannot go on having these attacks of- well, these attacks.
Es kann einfach nicht so weitergehen mit diesen Anfällen von- nun, Anfällen.
OpenSubtitles v2018

You just simply return what's mine.
Du musst nur das zurückgeben, was mir gehört.
OpenSubtitles v2018