Übersetzung für "Just simply" in Deutsch
We
will
just
simply
be
covering
the
same
ground
again.
Wir
werden
uns
mit
denselben
Problemen
einfach
noch
einmal
befassen.
Europarl v8
Unfortunately,
these
acts
are
not
acknowledged
in
most
cases
or
are
just
simply
ignored.
Leider
werden
diese
Taten
in
den
meisten
Fällen
nicht
anerkannt
oder
einfach
ignoriert.
Europarl v8
And
then
we
just
simply
translate
that
into
sound.
Und
dann
übersetzen
wir
das
einfach
in
Ton.
TED2013 v1.1
Now,
the
counterlungs
aren't
high-tech,
they're
just
simply
flexible
bags.
Diese
Gegenlungen
sind
nicht
high-tech,
es
sind
einfach
flexible
Beutel.
TED2013 v1.1
Now,
boring
people
would
have
just
simply
banned
the
veil.
Nun,
langweilige
Menschen
hätten
einfach
den
Schleier
verboten.
TED2013 v1.1
And
you
know,
the
extraordinary
part
of
it
is
I
just
simply
had
no
answers.
Das
Ungewöhnliche
daran
war,
ich
hatte
einfach
keine
Antworten.
TED2020 v1
But
soil's
not
just
simply
a
storage
box
for
carbon,
though.
Aber
der
Boden
ist
nicht
einfach
nur
ein
Kohlenstoffspeicher.
TED2020 v1
What
if
the
bombs
are
just
simply
wake-up
calls
for
us?
Was,
wenn
die
Bomben
nur
Weckrufe
für
uns
sind?
TED2020 v1
I'm
just
simply
saying
that
a
world
without
love
is
a
deadly
place.
Ich
sage
nur,
dass
eine
Welt
ohne
Liebe
ein
tödlicher
Ort
ist.
TED2020 v1
It's
just
simply
not
part
of
your
life.
Es
ist
einfach
kein
Teil
ihres
Lebens.
TED2013 v1.1
You
can
actually
change
the
force,
simply
just
changing
the
air
pressure.
Man
kann
tatsächlich
die
Kraft
verändern,
indem
man
einfach
den
Luftdruck
ändert.
TED2020 v1
Well,
I
just
simply
couldn't
live
like
that,
that's
all.
Ich
könnte
einfach
nicht
so
leben,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
Just
tell
me
simply
what
you
don't
want...
Sag
mir
einfach,
was
du
nicht
willst...
OpenSubtitles v2018
For
them,
innovation
is
simply
just
an
additional
production
factor.
Für
sie
ist
Innovation
einfach
ein
zusätzlicher
Produktionsfaktor.
TildeMODEL v2018
We
just
simply
cannot
go
on
having
these
attacks
of-
well,
these
attacks.
Es
kann
einfach
nicht
so
weitergehen
mit
diesen
Anfällen
von-
nun,
Anfällen.
OpenSubtitles v2018
You
just
simply
return
what's
mine.
Du
musst
nur
das
zurückgeben,
was
mir
gehört.
OpenSubtitles v2018