Translation of "Just in" in German
And,
just
like
in
the
financial
markets,
failure
to
do
so
ends
in
crisis.
Und
genau
wie
auf
den
Finanzmärkten
führt
dies
andernfalls
in
die
Krise.
Europarl v8
Let
me
offer
just
one
example
in
this
regard.
Ich
nenne
Ihnen
hier
nur
ein
Beispiel.
Europarl v8
The
new
European
Heritage
Label
may
be
helpful
in
just
this
respect.
Das
neue
Europäische
Kulturerbe-Siegel
könnte
gerade
in
dieser
Hinsicht
hilfreich
sein.
Europarl v8
Democracy
does
not
just
pop
up
in
an
unfertile
field.
Demokratie
wächst
nicht
einfach
so
auf
einem
unfruchtbaren
Feld.
Europarl v8
We
have
just
been
involved
in
major
controversy
with
the
Council
about
these
issues.
Wir
hatten
hier
gerade
mit
dem
Rat
eine
große
Kontroverse.
Europarl v8
That
is
not
just
a
problem
in
this
case
but
a
general
one.
Das
ist
nicht
nur
hier
ein
Problem,
sondern
ein
allgemeines
Problem.
Europarl v8
But
you
can
do
that
just
as
well
in
a
country
which
has
no
book
price
fixing.
Das
ist
jedoch
genauso
gut
in
einem
Land
ohne
Buchpreisbindung
möglich.
Europarl v8
We
need
freedom
of
the
press
-
and
not
just
in
Italy!
Wir
brauchen
Pressefreiheit,
nicht
nur
in
Italien!
Europarl v8
In
just
two
days,
the
UN
climate
conference
will
be
over.
In
nur
zwei
Tagen
wird
die
Klimakonferenz
der
Vereinten
Nationen
beendet
sein.
Europarl v8
In
other
cases,
there
is
just
a
change
in
legal
basis.
In
anderen
Fällen
ändert
sich
einfach
die
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
I
would
just
say
in
passing
that
we
are
carrying
out
regular
quantitative
surveys.
Ich
möchte
nur
nebenbei
bemerken,
dass
wir
regelmäßige
quantitative
Umfragen
durchführen.
Europarl v8
I
think
I
have
covered
this
in
just
under
one
and
a
half
minutes.
Ich
denke,
ich
habe
in
weniger
als
eineinhalb
Minuten
alles
Notwendige
gesagt.
Europarl v8
I
wish
to
list
just
a
few
in
my
brief
minute.
Ich
möchte
nur
einige
davon
kurz
herausgreifen.
Europarl v8
We
had
it
just
now
in
a
paragraph.
Das
hatten
wir
ja
auch
schon
vorhin
in
einem
Absatz
drin.
Europarl v8
But
this
report
has
to
be
more
than
just
words
in
a
document.
Aber
dieser
Bericht
muss
mehr
als
nur
Worte
auf
Papier
sein.
Europarl v8
We
need
security
of
supply
and
not
just
in
the
energy
sector.
Versorgungssicherheit,
nicht
nur
im
Energiesektor,
ist
angesagt.
Europarl v8
In
just
a
few
days'
time,
the
Treaty
of
Lisbon
will
enter
into
full
force.
In
nur
einigen
Tagen
wird
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
treten.
Europarl v8
Today's
vote
is
just
one
stage
in
a
long
process.
Die
heutige
Abstimmung
ist
nur
ein
Abschnitt
in
einem
langen
Prozess.
Europarl v8
No
social
problem
can
be
solved
completely
in
just
six
months.
Aber
kein
einzigen
soziales
Problem
kann
in
nur
sechs
Monaten
gelöst
werden.
Europarl v8
I
hope
that
it
will
be
just
as
clear
in
plenary.
Ich
hoffe,
dass
es
im
Plenum
ebenso
deutlich
sein
wird.
Europarl v8
They
doubled
in
just
one
year.
Sie
haben
sich
in
nur
einem
Jahr
verdoppelt.
Europarl v8