Translation of "Has just" in German

Commissioner Wallström has just said something similar.
Kommissarin Wallström hat sich soeben ähnlich geäußert.
Europarl v8

Mr Tabajdi has just listed a whole raft of problems.
Herr Tabajdi hat eine ganze Palette von Problemen aufgeführt.
Europarl v8

The second point, which has just been mentioned, is the tax on financial transactions.
Der zweite Punkt wurde gerade genannt, nämlich die Steuer für Finanztransaktionen.
Europarl v8

The new contribution agreement of EUR 60 million has just been finalised.
Vor Kurzem wurde eine Zuschussvereinbarung über 60 Mio. EUR abgeschlossen.
Europarl v8

It is regrettable that Baroness Ashton has just rejected that idea once more.
Es ist bedauernswert, dass Lady Ashton dieses gleich wieder abgelehnt hat.
Europarl v8

The sovereign debt crisis has just confirmed their pro-cyclical nature.
Die Staatsschuldenkrise hat gerade ihre pro-zyklische Natur bestätigt.
Europarl v8

The Commission itself has just made this fact public.
Das wurde jetzt erst durch die Kommission selbst veröffentlicht.
Europarl v8

Prime Minister Orbán has just said he is a politician.
Ministerpräsident Orbán hat gerade gesagt, dass er Politiker ist.
Europarl v8

Mr President, I can only confirm what Mrs Pack has just said.
Herr Präsident, ich kann nur bestätigen, was Frau Pack eben sagte.
Europarl v8

I can accept the ones that Mr Schulz has just presented.
Die, die Herr Schulz jetzt vorgetragen hat, kann ich annehmen.
Europarl v8

Mr Peter Kittelmann has just referred to cooperation in the Mediterranean area.
Der Kollege Peter Kittelmann hat soeben auf die Kooperation im Mittelmeerraum hingewiesen.
Europarl v8

Mr President, Mr Santer has just made a very important statement.
Herr Präsident, Herr Santer hat soeben eine sehr wichtige Erklärung abgegeben.
Europarl v8

We should remember that the internal market has only just been completed.
Wir dürfen nicht vergessen, daß der Binnenmarkt gerade erst vollendet wurde.
Europarl v8

The President-in-Office of the Council, Mr Juncker, has just given us hope.
Ratspräsident Juncker hat uns eben Hoffnung vermittelt.
Europarl v8

The third report, for 1996, has just been published.
Der dritte Bericht, der für 1996, ist gerade erst veröffentlicht worden.
Europarl v8

The agreement that has just been established will actually raise standards in several EU countries.
Die gerade getroffene Vereinbarung wird die Standards in mehreren EU-Ländern de facto verbessern.
Europarl v8

President Santer has just acknowledged this, as have several colleagues.
Präsident Santer und zahlreiche Kollegen haben dies bereits erwähnt.
Europarl v8

The rapporteur herself has just admitted this.
Die Berichterstatterin hat dies selbst anerkannt.
Europarl v8

Mr Virrankoski has just about got the balance right.
Herr Virrankoski hat dieses Gleichgewicht ganz gut gemeistert.
Europarl v8