Translation of "Has just" in German
Commissioner
Wallström
has
just
said
something
similar.
Kommissarin
Wallström
hat
sich
soeben
ähnlich
geäußert.
Europarl v8
Mr
Tabajdi
has
just
listed
a
whole
raft
of
problems.
Herr
Tabajdi
hat
eine
ganze
Palette
von
Problemen
aufgeführt.
Europarl v8
The
second
point,
which
has
just
been
mentioned,
is
the
tax
on
financial
transactions.
Der
zweite
Punkt
wurde
gerade
genannt,
nämlich
die
Steuer
für
Finanztransaktionen.
Europarl v8
The
new
contribution
agreement
of
EUR
60
million
has
just
been
finalised.
Vor
Kurzem
wurde
eine
Zuschussvereinbarung
über
60
Mio.
EUR
abgeschlossen.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
Baroness
Ashton
has
just
rejected
that
idea
once
more.
Es
ist
bedauernswert,
dass
Lady
Ashton
dieses
gleich
wieder
abgelehnt
hat.
Europarl v8
The
sovereign
debt
crisis
has
just
confirmed
their
pro-cyclical
nature.
Die
Staatsschuldenkrise
hat
gerade
ihre
pro-zyklische
Natur
bestätigt.
Europarl v8
The
Commission
itself
has
just
made
this
fact
public.
Das
wurde
jetzt
erst
durch
die
Kommission
selbst
veröffentlicht.
Europarl v8
Prime
Minister
Orbán
has
just
said
he
is
a
politician.
Ministerpräsident
Orbán
hat
gerade
gesagt,
dass
er
Politiker
ist.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
only
confirm
what
Mrs
Pack
has
just
said.
Herr
Präsident,
ich
kann
nur
bestätigen,
was
Frau
Pack
eben
sagte.
Europarl v8
I
can
accept
the
ones
that
Mr
Schulz
has
just
presented.
Die,
die
Herr
Schulz
jetzt
vorgetragen
hat,
kann
ich
annehmen.
Europarl v8
Mr
Peter
Kittelmann
has
just
referred
to
cooperation
in
the
Mediterranean
area.
Der
Kollege
Peter
Kittelmann
hat
soeben
auf
die
Kooperation
im
Mittelmeerraum
hingewiesen.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
Santer
has
just
made
a
very
important
statement.
Herr
Präsident,
Herr
Santer
hat
soeben
eine
sehr
wichtige
Erklärung
abgegeben.
Europarl v8
We
should
remember
that
the
internal
market
has
only
just
been
completed.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
daß
der
Binnenmarkt
gerade
erst
vollendet
wurde.
Europarl v8
The
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Juncker,
has
just
given
us
hope.
Ratspräsident
Juncker
hat
uns
eben
Hoffnung
vermittelt.
Europarl v8
The
third
report,
for
1996,
has
just
been
published.
Der
dritte
Bericht,
der
für
1996,
ist
gerade
erst
veröffentlicht
worden.
Europarl v8
The
agreement
that
has
just
been
established
will
actually
raise
standards
in
several
EU
countries.
Die
gerade
getroffene
Vereinbarung
wird
die
Standards
in
mehreren
EU-Ländern
de
facto
verbessern.
Europarl v8
President
Santer
has
just
acknowledged
this,
as
have
several
colleagues.
Präsident
Santer
und
zahlreiche
Kollegen
haben
dies
bereits
erwähnt.
Europarl v8
The
rapporteur
herself
has
just
admitted
this.
Die
Berichterstatterin
hat
dies
selbst
anerkannt.
Europarl v8
Mr
Virrankoski
has
just
about
got
the
balance
right.
Herr
Virrankoski
hat
dieses
Gleichgewicht
ganz
gut
gemeistert.
Europarl v8