Übersetzung für "Just in" in Deutsch

And, just like in the financial markets, failure to do so ends in crisis.
Und genau wie auf den Finanzmärkten führt dies andernfalls in die Krise.
Europarl v8

Let me offer just one example in this regard.
Ich nenne Ihnen hier nur ein Beispiel.
Europarl v8

The new European Heritage Label may be helpful in just this respect.
Das neue Europäische Kulturerbe-Siegel könnte gerade in dieser Hinsicht hilfreich sein.
Europarl v8

Democracy does not just pop up in an unfertile field.
Demokratie wächst nicht einfach so auf einem unfruchtbaren Feld.
Europarl v8

We have just been involved in major controversy with the Council about these issues.
Wir hatten hier gerade mit dem Rat eine große Kontroverse.
Europarl v8

That is not just a problem in this case but a general one.
Das ist nicht nur hier ein Problem, sondern ein allgemeines Problem.
Europarl v8

But you can do that just as well in a country which has no book price fixing.
Das ist jedoch genauso gut in einem Land ohne Buchpreisbindung möglich.
Europarl v8

We need freedom of the press - and not just in Italy!
Wir brauchen Pressefreiheit, nicht nur in Italien!
Europarl v8

In just two days, the UN climate conference will be over.
In nur zwei Tagen wird die Klimakonferenz der Vereinten Nationen beendet sein.
Europarl v8

In other cases, there is just a change in legal basis.
In anderen Fällen ändert sich einfach die Rechtsgrundlage.
Europarl v8

I would just say in passing that we are carrying out regular quantitative surveys.
Ich möchte nur nebenbei bemerken, dass wir regelmäßige quantitative Umfragen durchführen.
Europarl v8

I think I have covered this in just under one and a half minutes.
Ich denke, ich habe in weniger als eineinhalb Minuten alles Notwendige gesagt.
Europarl v8

I wish to list just a few in my brief minute.
Ich möchte nur einige davon kurz herausgreifen.
Europarl v8

We had it just now in a paragraph.
Das hatten wir ja auch schon vorhin in einem Absatz drin.
Europarl v8

But this report has to be more than just words in a document.
Aber dieser Bericht muss mehr als nur Worte auf Papier sein.
Europarl v8

We need security of supply and not just in the energy sector.
Versorgungssicherheit, nicht nur im Energiesektor, ist angesagt.
Europarl v8

In just a few days' time, the Treaty of Lisbon will enter into full force.
In nur einigen Tagen wird der Vertrag von Lissabon in Kraft treten.
Europarl v8

Today's vote is just one stage in a long process.
Die heutige Abstimmung ist nur ein Abschnitt in einem langen Prozess.
Europarl v8

No social problem can be solved completely in just six months.
Aber kein einzigen soziales Problem kann in nur sechs Monaten gelöst werden.
Europarl v8

I hope that it will be just as clear in plenary.
Ich hoffe, dass es im Plenum ebenso deutlich sein wird.
Europarl v8

They doubled in just one year.
Sie haben sich in nur einem Jahr verdoppelt.
Europarl v8