Translation of "Juridical act" in German

In the case of the former, the actual political, administrative or juridical act which established the border occurred in the relatively recent past.
Im ersten Fall liegt der eigentliche Akt der politischen, administrativen oder juristischen Grenzziehung noch nicht lange zurück.
ParaCrawl v7.1

In the judgement of the board the relevant formal juridical act in the present case was the posting of the decision of the opposition division.
Nach Auffassung der Kammer war der maßgebliche formale Rechtsakt im vorliegenden Fall die Absendung der Entscheidung der Einspruchsabteilung.
ParaCrawl v7.1

It should be explained to the witnesses that they are not only the guarantors of a juridical act, but also representatives of the Christian community which, through them, participates in a sacramental act relevant to it, because a new family is a cell of the Church.
Den Trauzeugen erkläre man, dass sie nicht nur Bürgen eines juristischen Aktes, sondern auch Vertreter der christlichen Gemeinde sind, die durch sie an einem sakramentalen Geschehen teilnimmt, das sie betrifft, da jede neue Familie eine Zelle der Kirche ist.
ParaCrawl v7.1

It is the juridical act of the Congregation for the Causes of the Saints, endorsed by the Pope, whereby a prodigious event is finally recognized as a true and proper miracle.
Als Wunder in jeder Hinsicht wird ein wundersames Ereignis also erst mit dem vom Papst approbierten rechtlichen Schlussakt der Kongregation für die Selig- und Heiligsprechungsprozesse anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Only when, after discussing and examining all the evidence gathered in the diocesan enquiry regarding both the prodigious fact in itself and the attribution of the event to the intercession of the servant of God Albino Luciani, and when the Congregation for the Causes of Saints has ascertained it, will it definitively recognize it, by a juridical act sanctioned by the Pope, as a true and proper miracle.
Erst wenn die Kongregation – nach Besprechung und Abwägung des gesamten, in der diözesanen Phase gesammelten Beweismaterials, das sowohl das wundersame Ereignis an sich betrifft als auch die Begründung desselben mit der Fürsprache des Dieners Gottes Albino Luciani – das wundersame Ereignis als solches nachgewiesen hat, kann es mit einem vom Papst sanktionierten Rechtsakt definitiv als wahres Wunder anerkannt werden.
ParaCrawl v7.1

The juridical-administrative act of abandoning the Church does not per se constitute a formal act of defection as understood in the Code, given that there could still be the will to remain in the communion of the faith.
Der rechtlich-administrative Akt des Abfalls von der Kirche kann aus sich nicht einen formalen Akt des Glaubensabfalls in dem vom CIC verstandenen Sinn konstituieren, weil der Wille zum Verbleiben in der Glaubensgemeinschaft bestehen bleiben könnte.
ParaCrawl v7.1

That juridical act was not the goal but rather the starting point of a process that aimed to outline a new form of consecration: the consecration of faithful lay people and diocesan priests, called to live with Gospel radicalism precisely that secularity in which they are immersed by virtue of their state of life or pastoral ministry.
Jener Rechtsakt bildete nicht etwa den Zielpunkt als vielmehr den Ausgangspunkt eines Weges, der zu einer neuen Form der Weihe führen sollte: der Weihe gläubiger Laien und Diözesanpriester, die dazu berufen sind, gerade jene »Weltlichkeit«, in die sie durch ihren Lebensstand oder den pastoralen Dienst eingebunden sind, mit einer dem Evangelium entsprechenden Radikalität zu leben.
ParaCrawl v7.1

The User's consent under this Article 5 of the Terms of Service constitutes free and informed juridical act which concerns the consent of the subject of the data (the User) with processing of the Personal Data.
Die Zustimmung des Benutzers gemäß diesem Artikel 5 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellt einen kostenlosen und informierten Rechtsakt dar, der die Zustimmung des Betroffenen (des Benutzers) zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten betrifft.
ParaCrawl v7.1

It is a juridical act of the Congregation of the Causes of the Saints, sanctioned by the pope, whereby a prodigious event is defined as a true and proper miracle.
Es ist ein juridischer Akt der Kongregation für die Selig- und Heiligsprechungsprozesse, vom Papst sanktioniert, mit dem ein wundersames Ereignis als wirkliches Wunder definiert wird.
ParaCrawl v7.1

The defection must be a valid juridical act, placed by a person who is canonically capable and in conformity with the canonical norms that regulate such matters (cfr.
Es muss sich demnach um einen rechtlich gültigen Akt handeln, der von einer kanonisch rechtsfähigen Person gesetzt wird, in Übereinstimmung mit der kanonischen Norm, die ihn regelt (vgl. cc.
ParaCrawl v7.1

Canon 126 clearly states: ‘A juridical act placed because of ignorance or error concerning an element which constitutes its substance or which amounts to a conditio sine qua non is invalid’.
In Canon 126 wird eindeutig festgestellt: 'Eine Handlung, die vorgenommen wurde aus Unkenntnis oder Irrtum, der sich auf etwas bezieht, was ihr Wesen ausmacht, oder der eine für unverzichtbar erklärte Bedingung betrifft, ist rechtsunwirksam'.
ParaCrawl v7.1

In the judgment of the board the relevant formal juridical act in the present case was the posting of the decision of the opposition division.
Nach Auffassung der Kammer war der maßgebliche formale Rechtsakt im vorliegenden Fall die Absendung der Entscheidung der Einspruchsabteilung.
ParaCrawl v7.1

Indeed J 10/87 asserts this explicitly at point 12 of the reasons: "Legal certainty demands that the EPO can rely on statements of the parties in proceedings" thereby pinpointing the precise procedural stage at which certainty prevails over intention and Rule 88 EPC reaches the limit of its applicability, viz when a party statement is relied on in a formal juridical act.
Darauf wird auch in J 10/87 unter Nummer 12 der Entscheidungsgründe mit der Aussage "Im Interesse der Rechtssicherheit muss sich das EPA auf die Erklärungen der Verfahrensbeteiligten verlassen können" ausdrücklich abgehoben und so genau angegeben, in welchem Verfahrensstadium die Rechtssicherheit Vorrang vor dem Parteiwillen hat und die Grenzen der Anwendbarkeit von Regel 88 EPÜ erreicht sind, nämlich wenn der Erklärung eines Beteiligten in einem formalen Rechtsakt vertraut wird.
ParaCrawl v7.1

The first texts in Friulian date back to the 13th century and are mainly commercial or juridical acts.
Die ersten Schriftzeugnisse des Friaulischen reichen bis in das 13. Jahrhundert zurück und sind meist wirtschaftlicher oder juristischer Natur.
WikiMatrix v1

For the validity of a juridic act it is required that the act is placed by a qualified person and includes those things which essentially constitute the act itself as well as the formalities and requirements imposed by law for the validity of the act.
Zur Gültigkeit einer Rechtshandlung ist erforderlich, daß sie von einer dazu befähigten Person vorgenommen wurde und bei der Handlung gegeben ist, was diese selbst wesentlich ausmacht und was an Rechtsförmlichkeiten und Erfordernissen vom Recht zur Gültigkeit der Handlung verlangt ist.
ParaCrawl v7.1

J 4/97 followed J 10/87 in finding that publication by the EPO in the Register of European Patents or in the European Patent Bulletin were the relevant formal juridical acts in relation to withdrawal of a patent application or a designation of a contracting state.
J 4/97 folgte J 10/87 mit der Feststellung, daß die vom EPA veranlaßte Bekanntmachung eines Vorgangs im europäischen Patentregister oder im Europäischen Patentblatt der maßgebliche formale Rechtsakt in bezug auf die Zurücknahme einer Patentanmeldung oder einer Benennung eines Vertragsstaats ist.
ParaCrawl v7.1