Translation of "Judicial enforcement" in German
A
lack
of
security
in
parts
of
the
country
is
compounded
by
weak
judicial
and
law
enforcement
institutions.
Fehlende
Sicherheit
in
Teilen
des
Landes
wird
verstärkt
durch
schwache
Justiz-
und
Strafverfolgungsorgane.
TildeMODEL v2018
It
should
improve
the
intergovernmental
cooperation
among
judicial
and
law
enforcement
authorities.
Dies
dürfte
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
der
Strafverfolgungs-
und
Justizbehörden
verbessern.
ParaCrawl v7.1
If
necessary
and
economically
viable,
we
are
also
your
partner
to
judicial
enforcement
of
claims.
Wenn
nötig
und
wirtschaftlich
sinnvoll,
sind
wir
auch
Ihre
Partner
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
von
Ansprüchen.
CCAligned v1
Most
of
this
information
is
intended
for
law
enforcement,
judicial
and
regulatory
personnel.
Diese
Informationen
sind
hauptsächlich
für
Mitarbeiter
von
Strafverfolgungsbehörden,
Gerichten
und
ordnungspolitischen
Einrichtungen
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Her
second
focus
besides
patents
concerns
the
protection
and
the
judicial
enforcement
of
know-how
and
trade
secrets.
Ihr
zweiter
Beratungsschwerpunkt
neben
Patenten
betrifft
den
Schutz
und
die
gerichtliche
Durchsetzung
von
Know-How
und
Geschäftsgeheimnissen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
cooperation
on
judicial
and
law
enforcement
matters
may
be
divided
into
three
main
areas:
Die
Zusammenarbeit
der
EU
in
Angelegenheiten
der
Justiz
und
Strafverfolgung
kann
in
drei
Hauptbereiche
unterteilt
werden:
ParaCrawl v7.1
Because
they
move
in
this
way,
they
are
defenceless
when
judicial
and
law
enforcement
cooperation
fails
to
protect
them
by
implementing
a
rapid,
effective,
Europe-wide
early
warning
and
prevention
mechanism.
Mit
einem
solchen
Umzug
sind
sie
schutzlos,
wenn
durch
die
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
im
Bereich
der
Rechtsdurchsetzung
nicht
schnell
ein
wirksamer
und
europaweiter
Frühwarn-
und
Präventionsmechanismus
umgesetzt
wird,
um
sie
zu
schützen.
Europarl v8
In
this
specific
case,
it
is
a
concern
of
Parliament
to
put
together
a
series
of
infrastructural,
legal,
judicial,
enforcement,
educational,
health,
and
other
actions
that
can
significantly
reduce
violence
against
women
and
its
consequences.
In
diesem
spezifischen
Fall
ist
es
ein
Anliegen
des
Parlaments,
eine
Reihe
von
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Infrastruktur,
Recht,
Justiz,
Strafverfolgung,
Bildung,
Gesundheit
und
anderen
vorzuschlagen,
die
Gewalt
gegen
Frauen
und
ihre
Folgen
erheblich
reduzieren
können.
Europarl v8
Because
they
move
in
this
way,
they
are
defenceless
when
judicial
and
law
enforcement
cooperation
fails
to
protect
them
by
implementing
a
rapid,
effective
Europe-wide
early
warning
and
prevention
mechanism.
Mit
diesem
Umzug
sind
sie
schutzlos,
wenn
ihnen
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Justizbehörden
und
der
Rechtsdurchsetzung
keinen
Schutz
gewährt,
indem
schnell
ein
wirksamer
und
europaweiter
Frühwarn-
und
Präventionsmechanismus
umgesetzt
wird.
Europarl v8
Cooperation
shall
notably
aim
at
strengthening
the
independence,
impartiality
and
accountability
of
the
judiciary
in
Kosovo
and
improving
its
efficiency,
developing
adequate
structures
for
the
police,
prosecutors
and
judges
and
other
judicial
and
law
enforcement
bodies
to
adequately
prepare
them
for
cooperation
in
civil,
commercial
and
criminal
matters,
and
to
enable
them
to
effectively
prevent,
investigate,
prosecute
and
adjudicate
organised
crime,
corruption
and
terrorism.
Ziel
der
Zusammenarbeit
sind
vor
allem
die
Stärkung
der
Unabhängigkeit,
Unparteilichkeit
und
Rechenschaftspflicht
der
Justiz
im
Kosovo
und
die
Verbesserung
ihrer
Effizienz
sowie
der
Aufbau
geeigneter
Strukturen
für
Polizei,
Staatsanwaltschaft,
Richterschaft
und
andere
Justiz-
und
Strafverfolgungsbehörden,
um
sie
in
geeigneter
Weise
auf
die
Zusammenarbeit
in
Zivil-,
Handels-
und
Strafsachen
vorzubereiten
und
in
die
Lage
zu
versetzen,
im
Rahmen
ihrer
Präventions-,
Ermittlungs-,
Strafverfolgungs-
und
Rechtsprechungstätigkeit
wirksam
gegen
organisierte
Kriminalität,
Korruption
und
Terrorismus
vorzugehen.
DGT v2019
Where
judicial
cooperation
in
civil
and
commercial
matters
is
concerned
some
steps
have
already
been
taken
to
make
judicial
enforcement
abroad
easier.
Im
Bereich
der
gerichtlichen
Zusammenarbeit
in
Zivil-
und
Handelssachen
sind
bereits
einige
Schritte
unternommen
worden,
um
die
Rechtsdurchsetzung
im
Ausland
zu
erleichtern.
Europarl v8
Its
action
incorporates
diversified
target
groups
and
participants,
covering
all
the
areas
relevant
to
the
protection
of
the
euro
–
law
enforcement,
judicial,
financial
and
technical
–
and
promoting
the
creation
of
networks
useful
in
achieving
greater
efficiency
in
the
fight
against
the
crime
of
counterfeiting.
Es
wendet
sich
an
unterschiedliche
Zielgruppen
und
Teilnehmer,
erstreckt
sich
auf
alle
für
den
Schutz
des
Euro
wesentlichen
Bereiche
–
Strafverfolgung,
justizielle,
finanzielle
und
technische
Bereiche
–
und
fördert
die
Einrichtung
von
Netzwerken,
mit
denen
der
Kampf
gegen
Fälschungsdelikte
effizienter
gestaltet
werden
kann.
Europarl v8
I
also
fully
support
cooperation
between
law-enforcement,
judicial
and
intelligence
services
and
agencies,
not
just
within
the
EU,
but
globally
with
allies
such
as
the
USA,
and
with
other
powers
such
as
Russia
and
China
which
have
their
own
domestic
Islamist
problems
in
Chechnya
and
with
Uighur
minority
and
terrorists
who
are
connected
to
Al
Qaeda.
Ich
unterstütze
auch
die
Zusammenarbeit
von
Strafverfolgung,
Justiz,
Nachrichtendiensten
und
-agenturen,
nicht
nur
innerhalb
der
EU,
sondern
auch
global,
mit
Verbündeten
wie
den
USA
und
anderen
Mächten
wie
Russland
und
China,
die
ihre
eigenen
islamistischen
Probleme
in
Tschetschenien
und
mit
der
uighurischen
Minderheit
sowie
Terroristen
haben,
die
mit
der
Al-Qaida
zusammenarbeiten.
Europarl v8
As
the
evaluation
report
also
mentions
(
p.
14
)
that
the
organisation
of
Pericles
actions
covered
all
the
areas
relevant
to
the
protection
of
the
euro
:
law
enforcement
,
judicial
,
financial
and
technical
and
promoted
particularly
the
creation
of
networks
useful
for
achieving
greater
efficiency
in
the
fight
against
the
crime
of
counterfeiting
.
Im
Evaluierungsbericht
wird
(
auf
S.
14
)
zudem
hervorgehoben
,
dass
die
«
Pericles
"-
Projekte
alle
Bereiche
des
Schutzes
des
Euro
(
Strafverfolgung
sowie
justizielle
,
finanzielle
und
technische
Aspekte
)
abgedeckt
und
insbesondere
den
Aufbau
von
Netzen
gefördert
haben
,
die
eine
effizientere
Bekämpfung
von
Fälschungsdelikten
ermöglichen
.
ECB v1
Whereas
money
laundering
must
be
combated
mainly
by
penal
means
and
within
the
framework
of
international
cooperation
among
judicial
and
law
enforcement
authorities,
as
has
been
undertaken,
in
the
field
of
drugs,
by
the
United
Nations
Convention
Against
Illicit
Traffic
in
Narcotic
Drugs
and
Psychotropic
Substances,
adopted
on
19
December
1988
in
Vienna
(hereinafter
referred
to
as
the
'Vienna
Convention`)
and
more
generally
in
relation
to
all
criminal
activities,
by
the
Council
of
Europe
Convention
on
laundering,
tracing,
seizure
and
confiscation
of
proceeds
of
crime,
opened
for
signature
on
8
November
1990
in
Strasbourg;
Die
Geldwäsche
ist
vor
allem
mit
strafrechtlichen
Mitteln
und
im
Rahmen
der
internationalen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Justiz-
und
Vollzugsbehörden
zu
bekämpfen,
wie
dies
für
den
Drogenbereich
in
dem
am
19.
Dezember
1988
in
Wien
angenommenen
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
illegalen
Handel
mit
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Stoffen
(im
folgenden
Wiener
Übereinkommen
genannt)
vorgesehen
ist
und
in
dem
am
8.
November
1990
in
Straßburg
zur
Unterzeichnung
aufgelegten
Übereinkommen
des
Europarates
über
das
Waschen,
das
Aufspüren,
die
Beschlagnahme
und
die
Einziehung
der
Erträge
aus
Straftaten
auf
alle
kriminellen
Tätigkeiten
ausgedehnt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
Similarly,
billions
of
people
are
today
unable
to
access
or
protect
their
legal
rights
because
judicial
and
law
enforcement
systems
are
impoverished
or
lack
integrity.
Ebenso
werden
heute
Milliarden
Menschen
aufgrund
unzulänglicher
Systeme
in
den
Bereichen
Justiz
und
Gesetzesvollstreckung
und
deren
mangelhafter
Integrität,
daran
gehindert,
ihre
Rechte
auszuüben
oder
zu
schützen.
News-Commentary v14
States
Parties
shall
endeavour
to
develop
and
promote
global,
regional,
subregional
and
bilateral
cooperation
among
judicial,
law
enforcement
and
financial
regulatory
authorities
in
order
to
combat
money-laundering.
Die
Vertragsstaaten
sind
bestrebt,
die
globale,
regionale,
subregionale
und
bilaterale
Zusammenarbeit
zwischen
Justiz-,
Strafverfolgungs-
und
Finanzregulierungsbehörden
auszubauen
und
zu
fördern
mit
dem
Ziel,
die
Geldwäsche
zu
bekämpfen.
MultiUN v1
The
bottlenecks
in
transport,
energy
and
ICT
networks
and
the
low
efficiency
and
effectiveness
of
the
judicial
enforcement
are
also
hampering
growth
potential.
Darüber
hinaus
begrenzen
auch
Engpässe
in
Verkehrs-,
Energie-
und
IKT-Netzen
oder
die
geringe
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Justiz
das
Wachstumspotenzial.
TildeMODEL v2018