Translation of "Judicial enforcement" in German

A lack of security in parts of the country is compounded by weak judicial and law enforcement institutions.
Fehlende Sicherheit in Teilen des Landes wird verstärkt durch schwache Justiz- und Strafverfolgungsorgane.
TildeMODEL v2018

It should improve the intergovernmental cooperation among judicial and law enforcement authorities.
Dies dürfte die zwischenstaatliche Zusammenarbeit der Strafverfolgungs- und Justizbehörden verbessern.
ParaCrawl v7.1

If necessary and economically viable, we are also your partner to judicial enforcement of claims.
Wenn nötig und wirtschaftlich sinnvoll, sind wir auch Ihre Partner zur gerichtlichen Durchsetzung von Ansprüchen.
CCAligned v1

Most of this information is intended for law enforcement, judicial and regulatory personnel.
Diese Informationen sind hauptsächlich für Mitarbeiter von Strafverfolgungsbehörden, Gerichten und ordnungspolitischen Einrichtungen bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Her second focus besides patents concerns the protection and the judicial enforcement of know-how and trade secrets.
Ihr zweiter Beratungsschwerpunkt neben Patenten betrifft den Schutz und die gerichtliche Durchsetzung von Know-How und Geschäftsgeheimnissen.
ParaCrawl v7.1

The EU cooperation on judicial and law enforcement matters may be divided into three main areas:
Die Zusammenarbeit der EU in Angelegenheiten der Justiz und Strafverfolgung kann in drei Hauptbereiche unterteilt werden:
ParaCrawl v7.1

Because they move in this way, they are defenceless when judicial and law enforcement cooperation fails to protect them by implementing a rapid, effective, Europe-wide early warning and prevention mechanism.
Mit einem solchen Umzug sind sie schutzlos, wenn durch die Zusammenarbeit der Justizbehörden im Bereich der Rechtsdurchsetzung nicht schnell ein wirksamer und europaweiter Frühwarn- und Präventionsmechanismus umgesetzt wird, um sie zu schützen.
Europarl v8

In this specific case, it is a concern of Parliament to put together a series of infrastructural, legal, judicial, enforcement, educational, health, and other actions that can significantly reduce violence against women and its consequences.
In diesem spezifischen Fall ist es ein Anliegen des Parlaments, eine Reihe von Maßnahmen in den Bereichen Infrastruktur, Recht, Justiz, Strafverfolgung, Bildung, Gesundheit und anderen vorzuschlagen, die Gewalt gegen Frauen und ihre Folgen erheblich reduzieren können.
Europarl v8

Because they move in this way, they are defenceless when judicial and law enforcement cooperation fails to protect them by implementing a rapid, effective Europe-wide early warning and prevention mechanism.
Mit diesem Umzug sind sie schutzlos, wenn ihnen die Zusammenarbeit im Bereich der Justizbehörden und der Rechtsdurchsetzung keinen Schutz gewährt, indem schnell ein wirksamer und europaweiter Frühwarn- und Präventionsmechanismus umgesetzt wird.
Europarl v8

Cooperation shall notably aim at strengthening the independence, impartiality and accountability of the judiciary in Kosovo and improving its efficiency, developing adequate structures for the police, prosecutors and judges and other judicial and law enforcement bodies to adequately prepare them for cooperation in civil, commercial and criminal matters, and to enable them to effectively prevent, investigate, prosecute and adjudicate organised crime, corruption and terrorism.
Ziel der Zusammenarbeit sind vor allem die Stärkung der Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Rechenschaftspflicht der Justiz im Kosovo und die Verbesserung ihrer Effizienz sowie der Aufbau geeigneter Strukturen für Polizei, Staatsanwaltschaft, Richterschaft und andere Justiz- und Strafverfolgungsbehörden, um sie in geeigneter Weise auf die Zusammenarbeit in Zivil-, Handels- und Strafsachen vorzubereiten und in die Lage zu versetzen, im Rahmen ihrer Präventions-, Ermittlungs-, Strafverfolgungs- und Rechtsprechungstätigkeit wirksam gegen organisierte Kriminalität, Korruption und Terrorismus vorzugehen.
DGT v2019

Where judicial cooperation in civil and commercial matters is concerned some steps have already been taken to make judicial enforcement abroad easier.
Im Bereich der gerichtlichen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen sind bereits einige Schritte unternommen worden, um die Rechtsdurchsetzung im Ausland zu erleichtern.
Europarl v8

Its action incorporates diversified target groups and participants, covering all the areas relevant to the protection of the euro – law enforcement, judicial, financial and technical – and promoting the creation of networks useful in achieving greater efficiency in the fight against the crime of counterfeiting.
Es wendet sich an unterschiedliche Zielgruppen und Teilnehmer, erstreckt sich auf alle für den Schutz des Euro wesentlichen Bereiche – Strafverfolgung, justizielle, finanzielle und technische Bereiche – und fördert die Einrichtung von Netzwerken, mit denen der Kampf gegen Fälschungsdelikte effizienter gestaltet werden kann.
Europarl v8

I also fully support cooperation between law-enforcement, judicial and intelligence services and agencies, not just within the EU, but globally with allies such as the USA, and with other powers such as Russia and China which have their own domestic Islamist problems in Chechnya and with Uighur minority and terrorists who are connected to Al Qaeda.
Ich unterstütze auch die Zusammenarbeit von Strafverfolgung, Justiz, Nachrichtendiensten und -agenturen, nicht nur innerhalb der EU, sondern auch global, mit Verbündeten wie den USA und anderen Mächten wie Russland und China, die ihre eigenen islamistischen Probleme in Tschetschenien und mit der uighurischen Minderheit sowie Terroristen haben, die mit der Al-Qaida zusammenarbeiten.
Europarl v8

As the evaluation report also mentions ( p. 14 ) that the organisation of Pericles actions covered all the areas relevant to the protection of the euro : law enforcement , judicial , financial and technical and promoted particularly the creation of networks useful for achieving greater efficiency in the fight against the crime of counterfeiting .
Im Evaluierungsbericht wird ( auf S. 14 ) zudem hervorgehoben , dass die « Pericles "- Projekte alle Bereiche des Schutzes des Euro ( Strafverfolgung sowie justizielle , finanzielle und technische Aspekte ) abgedeckt und insbesondere den Aufbau von Netzen gefördert haben , die eine effizientere Bekämpfung von Fälschungsdelikten ermöglichen .
ECB v1

Whereas money laundering must be combated mainly by penal means and within the framework of international cooperation among judicial and law enforcement authorities, as has been undertaken, in the field of drugs, by the United Nations Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, adopted on 19 December 1988 in Vienna (hereinafter referred to as the 'Vienna Convention`) and more generally in relation to all criminal activities, by the Council of Europe Convention on laundering, tracing, seizure and confiscation of proceeds of crime, opened for signature on 8 November 1990 in Strasbourg;
Die Geldwäsche ist vor allem mit strafrechtlichen Mitteln und im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und Vollzugsbehörden zu bekämpfen, wie dies für den Drogenbereich in dem am 19. Dezember 1988 in Wien angenommenen Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den illegalen Handel mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen (im folgenden Wiener Übereinkommen genannt) vorgesehen ist und in dem am 8. November 1990 in Straßburg zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen des Europarates über das Waschen, das Aufspüren, die Beschlagnahme und die Einziehung der Erträge aus Straftaten auf alle kriminellen Tätigkeiten ausgedehnt wurde.
JRC-Acquis v3.0

Similarly, billions of people are today unable to access or protect their legal rights because judicial and law enforcement systems are impoverished or lack integrity.
Ebenso werden heute Milliarden Menschen aufgrund unzulänglicher Systeme in den Bereichen Justiz und Gesetzesvollstreckung und deren mangelhafter Integrität, daran gehindert, ihre Rechte auszuüben oder zu schützen.
News-Commentary v14

States Parties shall endeavour to develop and promote global, regional, subregional and bilateral cooperation among judicial, law enforcement and financial regulatory authorities in order to combat money-laundering.
Die Vertragsstaaten sind bestrebt, die globale, regionale, subregionale und bilaterale Zusammenarbeit zwischen Justiz-, Strafverfolgungs- und Finanzregulierungsbehörden auszubauen und zu fördern mit dem Ziel, die Geldwäsche zu bekämpfen.
MultiUN v1

The bottlenecks in transport, energy and ICT networks and the low efficiency and effectiveness of the judicial enforcement are also hampering growth potential.
Darüber hinaus begrenzen auch Engpässe in Verkehrs-, Energie- und IKT-Netzen oder die geringe Effizienz und Wirksamkeit der Justiz das Wachstumspotenzial.
TildeMODEL v2018