Translation of "Enforcement" in German
Rapid
crime
detection
and
strict
enforcement
of
penalties
are
imperative.
Eine
rasche
Verbrechensaufklärung
und
eine
strenge
Anwendung
von
Strafen
sind
unabdingbar.
Europarl v8
Under
the
CFP,
control
and
enforcement
are
the
exclusive
competence
of
the
Member
States.
Gemäß
der
GFP
unterliegen
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
ausschließlichen
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
One
of
the
priority
areas
of
the
Stockholm
Programme
will
be
the
enforcement
of
basic
rights.
Einer
der
Prioritätsbereiche
des
Stockholmer
Programms
wird
die
Durchsetzung
der
Grundrechte
sein.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
good
enforcement
of
these
rights
at
European
level.
Drittens:
Wir
brauchen
eine
gute
Durchsetzung
der
Rechte
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
Proper
inspection
and
enforcement
of
greening
measures
will
also
be
impossible.
Auch
sind
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Durchsetzung
von
Ökologisierungsmaßnahmen
unmöglich.
Europarl v8
We
have
to
do
something
about
enforcement
Europe-wide.
Wir
müssen
etwas
für
eine
europaweite
Durchsetzung
tun.
Europarl v8
It
shall
assess
progress
on
approximation
of
laws,
implementation
and
enforcement.
Er
bewertet
die
Fortschritte
bei
der
Angleichung,
Umsetzung
und
Anwendung
der
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
This
is
true
at
all
stages:
initial
authorisation,
ongoing
supervision
and
enforcement.
Dies
findet
auf
allen
Stufen
Anwendung:
Erstgenehmigung,
kontinuierliche
Überwachung
und
Durchsetzung.
Europarl v8
Delays
and
inadequate
enforcement
are
common
in
Member
States.
Verzögerungen
und
eine
unzureichende
Durchsetzung
sind
in
den
Mitgliedstaaten
keine
Seltenheit.
Europarl v8