Translation of "Enforceability of" in German
The
enforceability
of
agreements
is
closely
bound
up
with
their
legal
status.
Die
Durchführbarkeit
der
Vereinbarungen
ist
eng
mit
deren
Rechtsstatus
verbunden.
Europarl v8
The
directive
causes
problems
of
enforceability.
Die
Schwierigkeiten
ergeben
sich
hinsichtlich
der
Durchsetzbarkeit.
Europarl v8
In
other
words,
we
must
pay
great
attention
to
the
enforceability
of
the
rules.
Anders
gesagt
muss
sehr
auf
die
Anwendbarkeit
der
Regeln
geachtet
werden.
Europarl v8
The
certificate
shall
take
effect
only
within
the
limits
of
the
enforceability
of
the
judgment.
Die
Bescheinigung
ist
nur
im
Rahmen
der
Vollstreckbarkeit
des
Urteils
wirksam.
JRC-Acquis v3.0
All
Member
States
provide
for
the
enforceability
of
mediation
agreements
as
prescribed
by
the
Directive.
Alle
Mitgliedstaaten
stimmen
für
die
Vollstreckbarkeit
von
Mediationsvereinbarungen
gemäß
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
declaration
of
enforceability
shall
carry
with
it
by
operation
of
law
the
power
to
proceed
to
any
protective
measures.
Die
Vollstreckbarerklärung
umfasst
von
Rechts
wegen
die
Befugnis,
alle
Sicherungsmaßnahmen
zu
veranlassen.
DGT v2019
Counterparties
should
always
assess
the
legal
enforceability
of
their
netting
and
segregation
agreements.
Die
Gegenparteien
sollten
stets
die
rechtliche
Durchsetzbarkeit
ihrer
Netting-
und
Abgrenzungsvereinbarungen
bewerten.
DGT v2019
The
application
for
a
declaration
of
enforceability
shall
be
accompanied
by
the
following
documents:
Dem
Antrag
auf
Vollstreckbarerklärung
sind
folgende
Schriftstücke
beizufügen:
DGT v2019
Ensuring
the
effective
enforceability
of
investment
provisions
is
a
key
objective
of
the
Union.
Die
wirksame
Durchsetzbarkeit
von
Investitionsvorschriften
zu
gewährleisten
ist
ein
Kernziel
der
Union.
TildeMODEL v2018
Either
party
may
appeal
against
the
judgment
given
on
the
application
for
a
declaration
of
enforceability.
Gegen
die
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Vollstreckbarerklärung
kann
jede
Partei
Rechtsbehelf
einlegen.
TildeMODEL v2018
The
enforceability
of
the
order
for
payment
if
the
claim
is
not
contested
within
the
time-limit
Hinweis
auf
die
Vollstreckbarkeit
des
Zahlungsbefehls,
falls
nicht
fristgerecht
Widerspruch
eingelegt
wird.
TildeMODEL v2018
The
court
before
which
enforcement
is
sought
can
determine
only
the
enforceability
of
the
judgment.
Das
ersuchte
Gericht
kann
lediglich
die
Vollstreckbarkeit
der
Entscheidung
feststellen.
TildeMODEL v2018
An
appeal
against
a
declaration
of
enforceability
must
be
lodged
within
one
month
of
service
thereof.
Der
Rechtsbehelf
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
ist
innerhalb
eines
Monats
nach
ihrer
Zustellung
einzulegen.
TildeMODEL v2018
The
appeal
against
the
judgment
making
the
declaration
of
enforceability
shall
be
brought
within
one
month
following
service
of
the
judgment.
Der
Rechtsbehelf
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
ist
innerhalb
eines
Monats
nach
seiner
Zustellung
einzulegen.
TildeMODEL v2018
Section
2
of
Chapter
III
is
entitled
‘Application
for
a
declaration
of
enforceability’.
Kapitel
III
Abschnitt
2
trägt
die
Überschrift
„Antrag
auf
Vollstreckbarerklärung“.
EUbookshop v2
In
this
case
the
conditions
for
the
enforceability
of
the
decision
were
met.
Im
vorliegenden
Fall
seien
die
für
die
Anerkennungsfähigkeit
der
Entscheidung
erforderlichen
Voraussetzungen
gegeben.
EUbookshop v2
Such
determination
shall
not
affect
the
validity
and
enforceability
of
any
other
remaining
provisions.
Eine
solche
Bestimmung
berührt
nicht
die
Gültigkeit
und
Durchsetzbarkeit
der
anderen
übrigen
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
It
provides
for
the
validity
and
enforceability
of
international
arbitration
agreements.
Er
sieht
die
Gültigkeit
und
Durchsetzbarkeit
der
internationalen
Schiedsvereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
COVID-19
pandemic
impact
the
enforceability
of
contracts?
Wie
wirkt
sich
die
COVID-19-Pandemie
auf
die
Durchsetzbarkeit
von
Verträgen
aus?
CCAligned v1