Translation of "Enforceability of" in German

The enforceability of agreements is closely bound up with their legal status.
Die Durchführbarkeit der Vereinbarungen ist eng mit deren Rechtsstatus verbunden.
Europarl v8

The directive causes problems of enforceability.
Die Schwierigkeiten ergeben sich hinsichtlich der Durchsetzbarkeit.
Europarl v8

In other words, we must pay great attention to the enforceability of the rules.
Anders gesagt muss sehr auf die Anwendbarkeit der Regeln geachtet werden.
Europarl v8

The certificate shall take effect only within the limits of the enforceability of the judgment.
Die Bescheinigung ist nur im Rahmen der Vollstreckbarkeit des Urteils wirksam.
JRC-Acquis v3.0

All Member States provide for the enforceability of mediation agreements as prescribed by the Directive.
Alle Mitgliedstaaten stimmen für die Vollstreckbarkeit von Mediationsvereinbarungen gemäß der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The declaration of enforceability shall carry with it by operation of law the power to proceed to any protective measures.
Die Vollstreckbarerklärung umfasst von Rechts wegen die Befugnis, alle Sicherungsmaßnahmen zu veranlassen.
DGT v2019

Counterparties should always assess the legal enforceability of their netting and segregation agreements.
Die Gegenparteien sollten stets die rechtliche Durchsetzbarkeit ihrer Netting- und Abgrenzungsvereinbarungen bewerten.
DGT v2019

The application for a declaration of enforceability shall be accompanied by the following documents:
Dem Antrag auf Vollstreckbarerklärung sind folgende Schriftstücke beizufügen:
DGT v2019

Ensuring the effective enforceability of investment provisions is a key objective of the Union.
Die wirksame Durchsetzbarkeit von Investitionsvorschriften zu gewährleisten ist ein Kernziel der Union.
TildeMODEL v2018

Either party may appeal against the judgment given on the application for a declaration of enforceability.
Gegen die Entscheidung über den Antrag auf Vollstreckbarerklärung kann jede Partei Rechtsbehelf einlegen.
TildeMODEL v2018

The enforceability of the order for payment if the claim is not contested within the time-limit
Hinweis auf die Vollstreckbarkeit des Zahlungsbefehls, falls nicht fristgerecht Widerspruch eingelegt wird.
TildeMODEL v2018

The court before which enforcement is sought can determine only the enforceability of the judgment.
Das ersuchte Gericht kann lediglich die Vollstreckbarkeit der Entscheidung feststellen.
TildeMODEL v2018

An appeal against a declaration of enforceability must be lodged within one month of service thereof.
Der Rechtsbehelf gegen die Vollstreckbarerklärung ist innerhalb eines Monats nach ihrer Zustellung einzulegen.
TildeMODEL v2018

The appeal against the judgment making the declaration of enforceability shall be brought within one month following service of the judgment.
Der Rechtsbehelf gegen die Vollstreckbarerklärung ist innerhalb eines Monats nach seiner Zustellung einzulegen.
TildeMODEL v2018

Section 2 of Chapter III is entitled ‘Application for a declaration of enforceability’.
Kapitel III Abschnitt 2 trägt die Überschrift „Antrag auf Vollstreckbarerklärung“.
EUbookshop v2

In this case the condi­tions for the enforceability of the decision were met.
Im vorliegenden Fall seien die für die Anerkennungsfähigkeit der Entscheidung erforderli­chen Voraussetzungen gegeben.
EUbookshop v2

Such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
Eine solche Bestimmung berührt nicht die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der anderen übrigen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

It provides for the validity and enforceability of international arbitration agreements.
Er sieht die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der internationalen Schiedsvereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

How does the COVID-19 pandemic impact the enforceability of contracts?
Wie wirkt sich die COVID-19-Pandemie auf die Durchsetzbarkeit von Verträgen aus?
CCAligned v1