Translation of "Judicial documents" in German
I.
Receiving
agencies:
The
receiving
agency
for
judicial
documents
is
the
Ministry
of
Justice.
I.
Empfangsstellen:
Das
Justizministerium
ist
Empfangsstelle
für
gerichtliche
Schriftstücke.
DGT v2019
Each
Contracting
State
shall
be
free
to
effect
service
of
judicial
documents
upon
persons
abroad,
without
application
of
any
compulsion,
directly
through
its
diplomatic
or
consular
agents.
Jedem
Vertragsstaat
steht
es
frei,
Personen,
die
sich
im
Ausland
befinden,
gerichtliche
Schriftstücke
unmittelbar
durch
seine
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertreter
ohne
Anwendung
von
Zwang
zustellen
zu
lassen.
DGT v2019
The
present
Convention
shall
not
prevent
two
or
more
Contracting
States
from
agreeing
to
permit,
for
the
purpose
of
service
of
judicial
documents,
channels
of
transmission
other
than
those
provided
for
in
the
preceding
Articles
and,
in
particular,
direct
communication
between
their
respective
authorities.
Dieses
Übereinkommen
schließt
nicht
aus,
dass
Vertragsstaaten
vereinbaren,
zum
Zweck
der
Zustellung
gerichtlicher
Schriftstücke
andere
als
die
in
den
vorstehenden
Artikeln
vorgesehenen
Übermittlungswege
zuzulassen,
insbesondere
den
unmittelbaren
Verkehr
zwischen
ihren
Behörden.
DGT v2019
The
service
of
judicial
documents
coming
from
a
Contracting
State
shall
not
give
rise
to
any
payment
or
reimbursement
of
taxes
or
costs
for
the
services
rendered
by
the
State
addressed.
Für
Zustellungen
gerichtlicher
Schriftstücke
aus
einem
Vertragsstaat
darf
die
Zahlung
oder
Erstattung
von
Gebühren
und
Auslagen
für
die
Tätigkeit
des
ersuchten
Staates
nicht
verlangt
werden.
DGT v2019
Difficulties
which
may
arise
in
connection
with
the
transmission
of
judicial
documents
for
service
shall
be
settled
through
diplomatic
channels.
Schwierigkeiten,
die
aus
Anlass
der
Übermittlung
gerichtlicher
Schriftstücke
zum
Zweck
der
Zustellung
entstehen,
werden
auf
diplomatischem
Weg
beigelegt.
DGT v2019
Secondly,
in
most
Member
States
of
the
European
Union,
these
low-cost
airlines
make
the
service
of
judicial
documents
impossible
so
that
consumer
protection
is
greatly
hampered,
exactly
where
consumers
actually
want
to
defend
themselves
legally.
Zum
Zweiten
ist
es
so,
dass
diese
Billigflieger
die
Zustellung
von
gerichtlichen
Dokumenten
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
unmöglich
machen,
so
dass
der
Verbraucherschutz
erheblich
erschwert
wird,
nämlich
genau
dort,
wo
die
Verbraucher
sich
tatsächlich
rechtlich
auch
wehren
möchten.
Europarl v8
Each
Member
State
shall
be
free,
in
exceptional
circumstances,
to
use
consular
or
diplomatic
channels
to
forward
judicial
documents,
for
the
purpose
of
service,
to
those
agencies
of
another
Member
State
which
are
designated
pursuant
to
Article
2
or
3.
Jedem
Mitgliedstaat
steht
es
in
Ausnahmefällen
frei,
den
nach
Artikel
2
oder
Artikel
3
benannten
Stellen
eines
anderen
Mitgliedstaats
gerichtliche
Schriftstücke
zum
Zweck
der
Zustellung
auf
konsularischem
oder
diplomatischem
Weg
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0