Translation of "Of the document" in German
This
is
why
I
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
die
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
Europarl v8
For
the
aforementioned
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
document.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
das
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
I
therefore
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Ich
habe
daher
für
eine
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
Europarl v8
Even
the
adoption
of
the
document
is
questionable.
Sogar
die
Annahme
des
Dokuments
ist
fragwürdig.
Europarl v8
This
would
also
be
in
keeping
with
the
content
of
the
document.
Das
würde
auch
dem
Ansatz
des
Papiers
entsprechen.
Europarl v8
Member
States
may
suspend
the
application
of
the
national
administrative
document.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
die
Anwendung
des
nationalen
Verwaltungspapiers
aussetzen.
DGT v2019
For
the
above
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
document.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
das
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
document
during
the
plenary
session.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
in
der
Plenarsitzung
für
das
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
Adoption
of
the
document
by
acclamation
has
a
special
implication.
Die
Annahme
des
Dokuments
durch
Akklamation
hat
dabei
eine
besondere
Auswirkung.
Europarl v8
A
copy
of
the
document
shall
also
be
provided
in
electronic
format.
Eine
Kopie
der
betreffenden
Unterlage
wird
auch
in
elektronischer
Form
übermittelt.
DGT v2019
A
new
version
of
the
document
is
currently
being
written.
Eine
neue
Fassung
des
Dokuments
wird
gerade
verfasst.
Europarl v8
Allow
me
to
make
a
comment
on
the
legal
nature
of
the
supplementary
document.
Lassen
Sie
mich
eine
Bemerkung
zum
Rechtscharakter
des
Zusatzdokuments
machen.
Europarl v8
The
original
of
the
document
must
be
completed
and
signed
by
the
responsible
person.
Das
Original
des
Papiers
ist
von
der
verantwortlichen
Person
auszufüllen
und
zu
unterzeichnen.
DGT v2019