Translation of "Of the document" in German

This is why I voted in favour of adopting the document.
Aus diesem Grund habe ich für die Annahme des Dokuments gestimmt.
Europarl v8

For the aforementioned reasons, I voted in favour of the document.
Aus diesen Gründen habe ich für das Dokument gestimmt.
Europarl v8

I therefore voted in favour of adopting the document.
Ich habe daher für eine Annahme des Dokuments gestimmt.
Europarl v8

Even the adoption of the document is questionable.
Sogar die Annahme des Dokuments ist fragwürdig.
Europarl v8

This would also be in keeping with the content of the document.
Das würde auch dem Ansatz des Papiers entsprechen.
Europarl v8

Member States may suspend the application of the national administrative document.
Die Mitgliedstaaten können jedoch die Anwendung des nationalen Verwaltungspapiers aussetzen.
DGT v2019

For the above reasons, I voted in favour of the document.
Aus den oben genannten Gründen habe ich für das Dokument gestimmt.
Europarl v8

For these reasons, I voted in favour of the document during the plenary session.
Aus diesen Gründen habe ich in der Plenarsitzung für das Dokument gestimmt.
Europarl v8

Adoption of the document by acclamation has a special implication.
Die Annahme des Dokuments durch Akklamation hat dabei eine besondere Auswirkung.
Europarl v8

A copy of the document shall also be provided in electronic format.
Eine Kopie der betreffenden Unterlage wird auch in elektronischer Form übermittelt.
DGT v2019

A new version of the document is currently being written.
Eine neue Fassung des Dokuments wird gerade verfasst.
Europarl v8

Allow me to make a comment on the legal nature of the supplementary document.
Lassen Sie mich eine Bemerkung zum Rechtscharakter des Zusatzdokuments machen.
Europarl v8

The original of the document must be completed and signed by the responsible person.
Das Original des Papiers ist von der verantwortlichen Person auszufüllen und zu unterzeichnen.
DGT v2019