Translation of "Documents" in German
In
this
context,
I
should
like
to
mention
the
following
three
documents:
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
drei
Dokumente
erwähnen:
Europarl v8
All
these
samples
have
been
corrected,
recovered
and
the
necessary
documents
provided.
Alle
diese
Stichproben
wurden
korrigiert,
zurückgefordert
und
die
notwendigen
Dokumente
bereitgestellt.
Europarl v8
We
need
to
enhance
access
to
documents.
Wir
müssen
den
Zugang
zu
Dokumenten
verbessern.
Europarl v8
It
also
involves
all
official
and
work-related
documents
being
translated
in
a
timely
manner.
Dazu
gehört
auch
die
zeitnahe
Übersetzung
aller
offiziellen
und
arbeitsbezogenen
Dokumente.
Europarl v8
Unfortunately,
there
is
too
little
evidence
of
this
in
the
documents
available
to
date.
Dies
ist
aus
den
bisher
vorliegenden
Dokumenten
leider
zu
wenig
ersichtlich.
Europarl v8
That
is
very
difficult
when
documents
are
not
passed
on
to
us.
Das
ist
sehr
schwierig,
wenn
man
uns
Dokumente
vorenthält.
Europarl v8
Does
this
mean
that
there
are
actually
Commission
documents
which
are
public?
Gibt
es
denn
in
der
Kommission
überhaupt
öffentlich
zugängliche
Dokumente?
Europarl v8
We
are
in
favour
of
the
public
right
of
access
to
documents
in
the
EU.
Wir
treten
für
den
öffentlichen
Zugang
zu
den
Dokumenten
der
EU
ein.
Europarl v8
But
anybody
can
produce
43,000
documents.
Doch
jeder
kann
43
000
Dokumente
erstellen.
Europarl v8
Proof
of
nationality
cannot
be
furnished
through
false
documents.
Die
Staatsangehörigkeit
kann
nicht
mit
gefälschten
Dokumenten
nachgewiesen
werden.
DGT v2019
Prima
facie
evidence
of
nationality
cannot
be
furnished
through
false
documents.
Die
Staatsangehörigkeit
kann
nicht
mit
gefälschten
Dokumenten
glaubhaft
gemacht
werden.
DGT v2019