Translation of "Documents" in German

In this context, I should like to mention the following three documents:
In diesem Zusammenhang möchte ich drei Dokumente erwähnen:
Europarl v8

All these samples have been corrected, recovered and the necessary documents provided.
Alle diese Stichproben wurden korrigiert, zurückgefordert und die notwendigen Dokumente bereitgestellt.
Europarl v8

We need to enhance access to documents.
Wir müssen den Zugang zu Dokumenten verbessern.
Europarl v8

It also involves all official and work-related documents being translated in a timely manner.
Dazu gehört auch die zeitnahe Übersetzung aller offiziellen und arbeitsbezogenen Dokumente.
Europarl v8

Unfortunately, there is too little evidence of this in the documents available to date.
Dies ist aus den bisher vorliegenden Dokumenten leider zu wenig ersichtlich.
Europarl v8

That is very difficult when documents are not passed on to us.
Das ist sehr schwierig, wenn man uns Dokumente vorenthält.
Europarl v8

Does this mean that there are actually Commission documents which are public?
Gibt es denn in der Kommission überhaupt öffentlich zugängliche Dokumente?
Europarl v8

We are in favour of the public right of access to documents in the EU.
Wir treten für den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten der EU ein.
Europarl v8

But anybody can produce 43,000 documents.
Doch jeder kann 43 000 Dokumente erstellen.
Europarl v8

Proof of nationality cannot be furnished through false documents.
Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit gefälschten Dokumenten nachgewiesen werden.
DGT v2019

Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents.
Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit gefälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden.
DGT v2019