Translation of "It is well" in German
It
is
well
known
that
strudel
came
to
Austria
via
Hungary
and
Bohemia.
Der
Strudel
kommt
bekanntlich
aus
der
Türkei
über
Ungarn,
Böhmen
nach
Österreich.
Europarl v8
It
is
all
very
well
to
say
that
Brcko
should
be
turned
into
a
neutral
zone.
Es
ist
wunderschön
zu
sagen,
man
macht
Brcko
zur
neutralen
Zone.
Europarl v8
It
is
not
well
coordinated
and
it
has
high
administrative
costs.
Sie
ist
nicht
gut
koordiniert
und
mit
hohen
Verwaltungskosten
verbunden.
Europarl v8
Finally,
on
the
Tomlinson
report,
you
will
see
that
it
is
extremely
well
prepared.
Schließlich
werden
Sie
sehen,
daß
der
Bericht
Tomlinson
außerordentlich
gut
vorbereitet
ist.
Europarl v8
It
is
now
well
established
that
this
reform
involves
two
issues.
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
diese
Reform
zwei
Teile
umfassen
wird.
Europarl v8
It
is
a
well
known
fact,
of
course,
that
demons
always
awaken
further
demons.
Es
ist
bekannt,
dass
Dämonen
stets
weitere
Dämonen
erwecken.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
say
that
it
is
very
well
deserved.
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
sagen,
dass
dies
alles
wohlverdient
ist.
Europarl v8
It
is
a
well-known
fact
that
the
financial
sector,
which
is
frequently
built
on
speculation,
has
become
divorced
from
the
real
economy.
Die
häufig
auf
Spekulation
beruhende
Finanzwirtschaft
hat
sich
bekanntermaßen
von
der
Realwirtschaft
entkoppelt.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
report,
because
it
is
well
balanced.
Ich
habe
für
den
Bericht
gestimmt,
da
er
ausgewogen
ist.
Europarl v8
So
it
is
well
known
that
we
are
looking
into
this
case.
Es
ist
also
gut
bekannt,
daß
wir
diesen
Fall
prüfen.
Europarl v8
I
believe
it
is
working
quite
well
on
the
whole.
Ich
glaube,
daß
das
allgemein
recht
gut
funktioniert.
Europarl v8
That
is
indisputable
and
it
is
well
and
good.
Das
ist
unbestreitbar,
und
das
ist
auch
gut
so.
Europarl v8
It
is
all
very
well
providing
the
networks,
but
they
affect
competition
policy.
Die
Bereitstellung
dieser
Netze
ist
positiv,
doch
sie
haben
wettbewerbspolitische
Auswirkungen.
Europarl v8
It
is
well
known
that
viruses
do
not
like
high
temperatures.
Es
ist
wohl
bekannt,
dass
Viren
keine
hohen
Temperaturen
mögen.
Europarl v8
It
is
well-known
that
traditional
rosé
has
a
short
shelf
life.
Es
ist
bekannt,
dass
traditioneller
Roséwein
nur
über
eine
kurze
Lagerfähigkeit
verfügt.
Europarl v8
It
is
well-known
that
Heidelberger
Druckmaschinen
is
a
jewel
of
the
German
mechanical
engineering
sector.
Heidelberger
Druck
ist
bekanntermaßen
eine
Perle
des
deutschen
Maschinenbaus.
Europarl v8
It
is
well
known
that
there
is
a
huge
potential
for
energy
efficiency
in
buildings.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Gebäude
ein
enormes
Potenzial
für
Energieeinsparungen
bieten.
Europarl v8
It
is
all
very
well
for
us
to
produce
reports,
books,
television
programmes
and
fine
speeches.
Es
wird
Berichte,
Bücher,
Fernsehsendungen
und
Reden
geben.
Europarl v8
It
is
well
known
that
it
was
because
of
breaches
of
these
principles
that
the
ECJ
suspended
the
former
directive
that
banned
advertising.
Wegen
Verstoßes
gegen
diese
Grundsätze
hat
der
EuGH
bekanntlich
die
frühere
Werbeverbotsrichtlinie
aufgehoben.
Europarl v8
It
is
well-known
that
in
many
places
in
Europe
it
is
not
safe
to
do
so.
Bekanntermaßen
ist
dies
vielerorts
in
Europa
nicht
möglich.
Europarl v8
It
is
a
well-known
fact
that
this
geographical
closeness
does
not
exactly
run
parallel
to
political
like-mindedness.
Diese
geographische
Nähe
geht
aber
bekanntlich
keineswegs
mit
politischer
Gleichgesinntheit
einher.
Europarl v8