Translation of "It all depends" in German

It all depends on the Czechs.
Dabei hängt dann alles von den Tschechen ab.
Europarl v8

But as with everything in life, it all depends on money.
Aber wie das so ist im Leben, alles hängt vom Geld ab.
Europarl v8

It just all depends on one's perception.
Es hängt einfach von der eigenen Perspektive ab.
TED2013 v1.1

It all depends on you.
Das hängt ganz von dir ab.
Tatoeba v2021-03-10

It all depends upon which end of the gun you stand.
Es kommt darauf an, an welchem Ende der Pistole man steht.
OpenSubtitles v2018

I have no idea, it all depends on the circumstance.
Ich weiß nicht, es kommt darauf an, wie er herauskommt.
OpenSubtitles v2018

And it all depends on one animal.
Und das hängt alles von einem Tier ab.
OpenSubtitles v2018

Dear friends, it all depends on you.
Meine Lieben, es hängt alles von Ihnen ab.
OpenSubtitles v2018

It all depends on if we can save it.
Hängt davon ab, ob wir es retten können.
OpenSubtitles v2018

It all depends on who knows it.
Es kommt drauf an, wer es weiß.
OpenSubtitles v2018

It all depends on how well we tell it.
Kommt drauf an, wie gut wir es erzählen.
OpenSubtitles v2018

It all depends on whether he goes walking in the park.
Das hängt davon ab, ob er im Park spazieren geht.
OpenSubtitles v2018

It all depends on how smart the dame is.
Es hängt davon ab, wie klug sie ist.
OpenSubtitles v2018