Translation of "Issuing carrier" in German
The
Ticket
is
and
remains
at
all
times
the
property
of
the
issuing
carrier.
Ein
Flugschein
ist
und
bleibt
zu
jedem
Zeitpunkt
Eigentum
der
ausstellenden
Luftfahrtgesellschaft.
CCAligned v1
A
body
issuing
the
data
carrier
can
also
perform
a
setting
of
the
counter.
Auch
eine
den
Datenträger
ausgebende
Stelle
kann
eine
Einstellung
des
Zählers
vornehmen.
EuroPat v2
Please
consult
the
full
text
of
the
rule
from
your
issuing
carrier.
Bitte
lesen
Sie
den
vollständigen
Text
der
Bestimmung
der
ausstellenden
Fluggesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
or
additionally,
the
user
can
also
authenticate
himself
to
a
body
issuing
the
data
carrier.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
sich
der
Nutzer
auch
gegenüber
einer
den
Datenträger
ausgebenden
Stelle
authentisieren.
EuroPat v2
The
heated
heat
carrier
issuing
from
the
reactor
is
cooled
in
a
cooler
arranged
outside
of
the
reactor.
Der
aus
dem
Reaktor
austretende
erwärmte
Wärmeträger
wird
in
einem
außerhalb
des
Reaktors
befindlichen
Kühler
gekühlt.
EuroPat v2
Please
consult
the
full
text
of
the
rule
from
your
issuing
carrier
for
more
information.
Zwecks
weiterführender
Informationen
lesen
Sie
bitte
den
vollständigen
Text
der
Bestimmung
der
ausstellenden
Fluggesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Likewise
an
airline's
employees
at
an
airport
may
accept
voluntary
changes
made
Co
a
ticket
without
insisting
on
endorsement
by
the
issuing
or
designated
carrier.
In
gleicher
Weise
werden
auf
Flughäfen
Änderungen
auf
Kunden
wunsch
vorgenommen,
ohne
daß
auf
einem
Bestätigungsvermerk
der
ausgebenden
oder
der
bezeichneten
Fluggesellschaft
bestanden
wird.
EUbookshop v2
Where
the
carrier
making
the
change
is
not
the
issuing
carrier
or
the
carrier
designaCed
as
carrier
for
the
segment
concerned,
an
endorsement
is
required
from
the
issuing
or
designated
carrier.
Wird
eine
Änderung
von
einer
anderen
als
der
ausgebenden
oder
der
für
einen
Streckenabschnitt
bezeichneten
Gesellschaft
vorgenommen,
ist
ein
Bestätigungsvermerk
einer
der
beiden
vorgenannten
Gesellschaften
erforderlich.
EUbookshop v2
Thus
although
the
jurisdiction
clause
appearing
in
two
originals
of
the
bill
of
lading
—
each
of
them
signed
by
one
of
the
parties
and
held
by
the
other
(Art.
463
of
the
Codice
della
navigazione)
—
would
be
effective
as
between
the
original
parties
(in
this
case
the
Dutch
carrier
and
the
Indonesian
shipper),
it
would
need,
visàvis
the
third
party,
to
appear
in
the
negotiable
original
held
by
the
shipper,
which
would
have
to
be
signed
not
only
by
the
party
issuing
it
(the
carrier)
but
also
by
the
shipper.
Während
also
zwischen
den
ursprünglichen
Parteien
(im
vorliegenden
Fall
der
holländische
Verfrachter
und
der
indonesische
Ablader)
die
Gerichtsstandsklausel,
wie
sie
sich
aus
zwei
Originalen
des
Konnossements
—
jeweils
von
einer
der
Parteien
unterschrieben
und
im
Besitz
der
anderen
(Art.
463
Codice
della
navigazione)
—
ergebe,
wirksam
wäre,
müßte
sie
sich
im
Verhältnis
zum
Drittinhaber
aus
dem
—
im
Besitz
des
Abladers
befindlichen
—
handelbaren
Original
ergeben,
das
nicht
nur
vom
Aussteller
(Verfrachter),
sondern
auch
vom
Ablader
selbst
unterzeichnet
sein
müßte.
EUbookshop v2
The
authorization
for
setting
the
counters
62,
64
can
be
granted
to
a
user
as
well
as
to
a
body
issuing
the
data
carrier
10
.
Die
Berechtigung
zur
Einstellung
der
Zähler
62,
64
kann
sowohl
einem
Nutzer
als
auch
einer
den
Datenträger
10
ausgebenden
Stelle
gewährt
werden.
EuroPat v2
The
setting
of
the
counters
62,
64
can
also
be
carried
out
by
a
body
issuing
the
data
carrier
10,
for
example
a
bank.
Die
Einstellung
der
Zähler
62,
64
kann
auch
von
einer
den
Datenträger
10
ausgebenden
Stelle,
beispielsweise
einer
Bank,
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
An
authentication
of
a
body
issuing
the
data
carrier
to
the
data
carrier
is
effected
in
the
known
way
when
the
data
carrier
is
connected
to
the
issuing
body
“on-line”
via
a
suitable
reading
device,
for
example
by
means
of
a
chip-card
terminal.
Eine
Authentisierung
einer
den
Datenträger
ausgebenden
Stelle
gegenüber
dem
Datenträger
erfolgt
in
bekannter
Weise,
wenn
der
Datenträger
über
ein
geeignetes
Lesegerät,
beispielsweise
mittels
eines
Chipkartenterminals,
"online"
mit
der
ausgebenden
Stelle
verbunden
wird.
EuroPat v2
This
setting
can
be
performed,
on
the
one
hand,
by
the
body
issuing
the
data
carrier,
for
example
if
said
body
was
involved
in
the
authentication.
Diese
Einstellung
kann
einerseits
die
den
Datenträger
ausgebenden
Stelle
vornehmen,
beispielsweise
falls
sie
an
der
Authentisierung
beteiligt
war.
EuroPat v2
This
projection
is
preferably
arranged
in
the
vicinity
of
the
charge
carrier
emission
window
and
extends
from
a
plane
formed
by
the
charge
carrier
emission
window
at
least
also
in
the
direction
of
the
issuing
charge
carrier
beam
and
has
a
(vector)
component
in
this
direction.
Dieser
Vorsprung
ist
in
der
Nähe
des
Ladungsträgeraustrittsfensters
angeordnet
und
erstreckt
sich
von
einer
durch
das
Ladungsträgeraustrittsfenster
gebildeten
Ebene
mindestens
auch
in
Richtung
des
austretenden
Ladungsträgerstrahls,
und
weist
bevorzugt
eine
(Vektor-)
Komponente
in
dieser
Richtung
auf.
EuroPat v2
An
air
carrier
issuing
a
ticket
for
carriage
over
the
lines
of
another
air
carrier
does
so
only
as
its
Agent.
Der
Luftfrachtführer,
der
einen
Flugschein
für
die
Linien
eines
anderen
Luftfrachtführers
ausstellt,
tritt
lediglich
als
Agent
für
letzteren
auf.
ParaCrawl v7.1
If,
upon
finding
the
original
Ticket
before
the
expiry
of
its
validity,
you
surrender
it
to
the
carrier
issuing
the
new
Ticket,
the
foregoing
refund
will
be
processed
at
that
time.
Das
Gleiche
gilt,
sobald
ein
wiedergefundener
Flugschein
vor
Ablauf
seiner
Gültigkeit
demjenigen
Luftfrachtführer
ausgehändigt
wird,
der
den
neuen
Flugschein
ausgestellt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
body
can
always
check
and
suitably
manage
the
counter
reading
of
issued
data
carriers.
Auf
diese
Weise
kann
die
Stelle
stets
den
Zählerstand
ausgegebener
Datenträger
kontrollieren
und
geeignet
verwalten.
EuroPat v2
If
a
negotiable
transport
document
has
been
issued
and
the
carrier
and
the
holder
agree
to
replace
that
document
by
a
negotiable
electronic
transport
record:
Ist
ein
übertragbares
Beförderungsdokument
ausgestellt
worden
und
vereinbaren
der
Beförderer
und
der
Inhaber,
dieses
Dokument
durch
ein
übertragbares
elektronisches
Beförderungsdokument
zu
ersetzen,
so
gilt
Folgendes:
MultiUN v1
If
a
negotiable
electronic
transport
record
has
been
issued
and
the
carrier
and
the
holder
agree
to
replace
that
electronic
transport
record
by
a
negotiable
transport
document:
Ist
ein
übertragbares
elektronisches
Beförderungsdokument
ausgestellt
worden
und
vereinbaren
der
Beförderer
und
der
Inhaber,
dieses
elektronische
Beförderungsdokument
durch
ein
übertragbares
Beförderungsdokument
zu
ersetzen,
so
gilt
Folgendes:
MultiUN v1
At
higher
amounts,
the
risk
passes
to
Buyer
when
the
order
is
issued
to
the
carrier.
Bei
höheren
Beträgen,
geht
die
Gefahr
an
den
Käufer,
wenn
der
Auftrag
an
den
Frachtführer
ausgestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
sale
of
airline
tickets
or
travel
tickets
on
a
regular
line
not
accompanied
by
services
related
thereto,
the
seller
delivers
to
the
buyer
one
or
more
tickets
for
the
entire
trip,
issued
by
the
carrier
or
under
its
responsibility.
Im
Fall
des
Verkaufs
von
Flugscheinen
für
einen
regulären
Linien-
oder
einen
Charterflug
ohne
mit
diesen
Beförderungen
verbundene
Leistungen
übergibt
der
Verkäufer
dem
Käufer
einen
oder
mehrere
Flugscheine
für
die
gesamte
Reise,
die
direkt
von
der
Fluggesellschaft
oder
in
deren
Auftrag
ausgestellt
wurden.
ParaCrawl v7.1