Translation of "Carrier" in German
What
about
an
aircraft
carrier?
Wie
wäre
es
mit
einem
Flugzeugträger?
Europarl v8
I
am
not
asking
the
Commission
to
withdraw
its
proposals
about
carrier
pre-selection.
Ich
fordere
die
Kommission
nicht
auf,
ihre
Vorschläge
über
eine
Betreibervorauswahl
zurückzuziehen.
Europarl v8
That
is
why
we
are
in
favour
of
carrier
preselection.
Deswegen
sind
wir
für
die
Betreibervorauswahl.
Europarl v8
The
producer
must
retain
one
of
the
copies
and
the
carrier
the
other.
Der
Erzeuger
bewahrt
eine
Kopie
und
das
Beförderungsunternehmen
die
andere
Kopie
auf.
DGT v2019
The
carrier
cannot,
on
the
other
hand,
be
expected
to
take
charge
of
passengers'
return
transportation.
Den
Beförderungsunternehmen
ist
dagegen
nicht
zuzumuten,
den
tatsächlichen
Rücktransport
zu
übernehmen.
Europarl v8
One
of
the
Biospherians
called
it
"garden
of
Eden
on
top
of
an
aircraft
carrier."
Einer
der
Biosphärianer
nannte
es
einen
„Garten
Eden
auf
einem
Flugzeugträger“.
TED2020 v1