Translation of "By carrier" in German
The
original
of
the
licence
must
be
kept
by
the
carrier.
Das
Original
der
Lizenz
ist
vom
Verkehrsunternehmer
aufzubewahren.
TildeMODEL v2018
This
understanding
seems
not
to
have
been
challenged
by
any
foreign
carrier.
Diese
Vereinbarung
wird
offenbar
von
allen
ausländischen
Luftfahrtunternehmen
respektiert.
TildeMODEL v2018
The
entry
summary
declaration
shall
be
lodged
by
the
carrier.
Die
summarische
Eingangsanmeldung
ist
vom
Beförderer
abzugeben.
DGT v2019
The
authorising
authority
shall
take
a
decision
on
the
application
within
4
months
of
the
date
of
submission
of
the
application
by
the
carrier.
Die
Genehmigungsbehörde
entscheidet
binnen
vier
Monaten
nach
Einreichung
des
Antrags
durch
den
Verkehrsunternehmer.
DGT v2019
This
estimate,
which
is
submitted
by
the
carrier,
forms
a
mandatory
part
of
the
public
service
contract.
Diese
vom
Betreiber
vorzulegende
Schätzung
sei
obligatorischer
Bestandteil
des
öffentlichen
Dienstleistungsvertrags.
DGT v2019
The
notification
referred
to
under
the
first
subparagraph
of
paragraph
2
shall
be
made
by
the
carrier.
Die
in
Absatz
2
Unterabsatz
1
genannte
Mitteilung
wird
vom
Beförderer
vorgenommen.
DGT v2019
The
exit
summary
declaration
shall
be
lodged
by
the
carrier.
Die
summarische
Ausgangsanmeldung
ist
vom
Beförderer
abzugeben.
DGT v2019
A
simple
binary
code,
transmitted
by
carrier-wave
signal.
Ein
einfacher
binärer
Code,
von
einem
Wellensignal
übertragen.
OpenSubtitles v2018
Grazoprevir
is
transported
by
the
solute
carrier
proteins
SLCO1B1
and
SLCO1B3.
Grazoprevir
wird
durch
die
Proteine
SLCO1B1
und
SLCO1B3
aus
Blutkreislauf
abtransportiert.
WikiMatrix v1
On
impregnation,
the
solution
was
completely
absorbed
by
the
carrier.
Beim
Tränken
wurde
die
Lösung
vollständig
vom
Trägermaterial
aufgenommen.
EuroPat v2