Translation of "By carrier" in German

The original of the licence must be kept by the carrier.
Das Original der Lizenz ist vom Verkehrsunternehmer aufzubewahren.
TildeMODEL v2018

This understanding seems not to have been challenged by any foreign carrier.
Diese Vereinbarung wird offenbar von allen ausländischen Luftfahrtunternehmen respektiert.
TildeMODEL v2018

The entry summary declaration shall be lodged by the carrier.
Die summarische Eingangsanmeldung ist vom Beförderer abzugeben.
DGT v2019

The authorising authority shall take a decision on the application within 4 months of the date of submission of the application by the carrier.
Die Genehmigungsbehörde entscheidet binnen vier Monaten nach Einreichung des Antrags durch den Verkehrsunternehmer.
DGT v2019

This estimate, which is submitted by the carrier, forms a mandatory part of the public service contract.
Diese vom Betreiber vorzulegende Schätzung sei obligatorischer Bestandteil des öffentlichen Dienstleistungsvertrags.
DGT v2019

The notification referred to under the first subparagraph of paragraph 2 shall be made by the carrier.
Die in Absatz 2 Unterabsatz 1 genannte Mitteilung wird vom Beförderer vorgenommen.
DGT v2019

The exit summary declaration shall be lodged by the carrier.
Die summarische Ausgangsanmeldung ist vom Beförderer abzugeben.
DGT v2019

A simple binary code, transmitted by carrier-wave signal.
Ein einfacher binärer Code, von einem Wellensignal übertragen.
OpenSubtitles v2018

Grazoprevir is transported by the solute carrier proteins SLCO1B1 and SLCO1B3.
Grazoprevir wird durch die Proteine SLCO1B1 und SLCO1B3 aus Blutkreislauf abtransportiert.
WikiMatrix v1

On impregnation, the solution was completely absorbed by the carrier.
Beim Tränken wurde die Lösung vollständig vom Trägermaterial aufgenommen.
EuroPat v2