Translation of "Issue document" in German
We
are
unable
to
issue
the
document
requested
in
part
A,
because:
Wir
können
das
in
Teil
A
angeforderte
Dokument
aus
folgendem
Grund
nicht
ausstellen:
DGT v2019
Solve
the
issue
that
online
document
can
not
be
opened;
Problem
behoben,
bei
dem
Online
Dokumente
nicht
geöffnet
werden
können;
CCAligned v1
Please
describe
your
issue
with
the
document:
Bitte
beschreiben
Sie
das
Problem
mit
dem
Dokument:
CCAligned v1
For
this
reason
some
town
halls
such
as
Villena
will
not
even
issue
the
document.
Aus
diesem
Grund
werden
einige
Rathäuser
wie
Villena
nicht
einmal
das
Dokument
ausstellen.
ParaCrawl v7.1
Contact
to
find
out
which
authority
can
issue
this
document.
Welche
Behörde
dieses
Dokument
ausstellen
kann,
erfahren
Sie
beim
in
Ihrem
Heimatland.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
above,
the
national
business
registry
will
issue
a
document
confirming
the
existence
of
the
business
organizations.
Das
nationale
Handelsregister
wird
zudem
ein
Dokument
ausstellen,
das
die
Existenz
der
Wirtschaftsunternehmen
bestätigt.
DGT v2019
If
the
Requested
Member
State
does
not,
within
five
working
days,
issue
the
travel
document,
it
shall
be
deemed
to
accept
the
use
of
the
standard
travel
document
for
expulsion
purposes
of
Azerbaijan
(Annex
8).
Nach
der
Zustimmung
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
dieses
Mitgliedstaats,
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person,
unentgeltlich
und
spätestens
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
150
Tagen
aus.
DGT v2019
If
that
Member
State
does
not,
within
five
working
days,
issue
the
travel
document,
it
shall
be
deemed
to
accept
the
use
of
the
standard
travel
document
for
expulsion
purposes
of
Azerbaijan
(Annex
8).
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
unentgeltlich
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
For
animals
which
have
been
the
subject
of
intra-Community
trade
after
the
retention
period
referred
to
in
Article
123,
even
if
the
Member
State
where
slaughter
was
carried
out
chose
to
apply
the
derogation
laid
down
in
paragraph
2
of
this
Article,
the
slaughterhouse
shall
issue
the
document
referred
to
in
point
(a)
of
the
fourth
subparagraph
of
paragraph
1
of
this
Article.
Für
Tiere,
die
nach
Ablauf
der
Haltungsfrist
gemäß
Artikel
123
innergemeinschaftlich
gehandelt
wurden,
muss
der
Schlachthof
die
in
Absatz
1
Unterabsatz
4
Buchstabe
a)
dieses
Artikels
vorgesehene
Bescheinigung
ausstellen,
selbst
wenn
der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Schlachtung
stattgefunden
hat,
die
Ausnahmeregelung
gemäß
Absatz
2
in
Anspruch
nimmt.
DGT v2019
After
the
requested
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application
or,
where
appropriate,
after
expiry
of
the
time
limits
laid
down
in
Article
11(2),
the
competent
diplomatic
mission
or
consular
office
of
that
Member
State
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
three
months.
Nach
der
Zustimmung
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
oder
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
in
Artikel 11
Absatz 2
festgelegten
Fristen
stellt
die
zuständige
diplomatische
Mission
oder
konsularische
Vertretung
dieses
Mitgliedstaats
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
drei
Monaten
aus.
DGT v2019
The
amendment
stating
that
the
Member
States
may
issue
a
document
to
supplement
the
residence
permit,
which
may
be
updated
or
withdrawn
when
the
person's
labour
market
situation
changes,
was
voted
through.
Über
den
Änderungsantrag,
der
besagt,
dass
alle
Mitgliedstaaten
ein
zusätzliches
Dokument
als
Ergänzung
zur
Aufenthaltserlaubnis
ausstellen
können,
das
aktualisiert
oder
entzogen
werden
kann,
wenn
sich
die
Arbeitsmarktsituation
der
Person
ändert,
wurde
positiv
abgestimmt.
Europarl v8
After
the
Requested
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
that
Member
State
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
immediately,
free
of
charge
and
not
later
than
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
120
days.
Nach
der
Zustimmung
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
dieses
Mitgliedstaats,
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person,
unverzüglich,
unentgeltlich
und
spätestens
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
120
Tagen
aus.
DGT v2019
The
Agency
shall,
in
cooperation
with
the
Republic
of
Albania,
issue
a
document
in
the
official
languages
of
the
Republic
of
Albania
and
in
an
official
language
of
the
institutions
of
the
European
Union
to
each
member
of
the
team
for
the
purposes
of
identification
vis-à-vis
the
national
authorities
of
the
Republic
of
Albania
and
as
proof
of
the
holder's
rights
to
perform
the
tasks
and
exercise
the
powers
referred
to
in
Article
4
of
this
Agreement
and
in
the
operational
plan.
Die
Agentur
stellt
in
Zusammenarbeit
mit
der
Republik
Albanien
für
jedes
der
Teammitglieder
ein
Dokument
in
den
Amtssprachen
der
Republik
Albanien
sowie
in
einer
Amtssprache
der
Organe
der
Europäischen
Union
als
Identitätsnachweis
gegenüber
den
nationalen
Behörden
der
Republik
Albanien
und
als
Nachweis
ihres
Rechts,
die
Aufgaben
und
Befugnisse
gemäß
Artikel 4
dieser
Vereinbarung
und
des
Einsatzplans
wahrzunehmen,
aus.
DGT v2019
The
European
Union
aims
to
simplify
administrative
procedures
and
to
issue
a
single
document
for
both
residence
and
work
permits.
Die
Europäische
Union
will
die
Verwaltungsverfahren
vereinfachen
und
ein
einziges
Dokument
sowohl
für
eine
Aufenthalts-,
als
auch
eine
Arbeitserlaubnis
einführen.
Europarl v8
After
Armenia
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
Armenia
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
immediately,
free
of
charge
and
not
later
than
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
120
days.
Nach
der
Zustimmung
Armeniens
zum
Rückübernahmeantrag
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
Armeniens,
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person,
unverzüglich,
unentgeltlich
und
spätestens
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
120
Tagen
aus.
DGT v2019
After
Turkey
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application
or,
where
appropriate,
after
expiry
of
the
time
limits
laid
down
in
Article
11(2),
the
competent
consular
office
of
Turkey
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
three
months.
Nach
der
Zustimmung
der
Türkei
zum
Rückübernahmeantrag
oder
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
in
Artikel 11
Absatz 2
festgelegten
Fristen
stellt
die
zuständige
konsularische
Vertretung
der
Türkei
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
drei
Monaten
aus.
DGT v2019
We
therefore
have
a
tendency
to
issue
documents,
this
document
on
the
annual
report
on
competition,
and
then
go
back
to
considering
other
issues
on
which
we
have
already
contributed
as
legislators,
although
unfortunately
competition
rules
are
excluded
from
the
codecision
procedure.
Daher
neigen
wir
dazu,
Dokumente
herauszugeben
wie
dieses
Dokument
zum
Jahresbericht
über
den
Wettbewerb
und
dann
wieder
Reflexionen
über
andere
Dinge,
andere
Fragen
anzustellen,
in
denen
wir
bereits
als
Gesetzgeber
gewirkt
haben,
obwohl
die
Wettbewerbsregeln
leider
aus
dem
Mitentscheidungsverfahren
ausgenommen
sind.
Europarl v8