Translation of "Issue a letter" in German
It
also
decided
to
issue
a
new
letter
of
warning
to
Portugal.
Sie
hat
ferner
beschlossen,
Portugal
ein
weiteres
Fristsetzungsschreiben
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
At
the
request
of
the
buyer
the
seller
is
obliged
to
issue
a
letter
of
guarantee.
Auf
Wunsch
des
Käufers
ist
der
Verkäufer
verpflichtet,
eine
Bürgschaft
auszustellen.
ParaCrawl v7.1
Did
it
issue
a
letter
to
the
Member
States
to
make
them
aware
of
this?
Hat
sie
sich
mit
einem
Brief
an
die
Mitgliedstaaten
gewendet,
um
sie
darauf
hinzuweisen?
Europarl v8
The
Commission
has,
therefore,
decided
to
issue
a
letter
of
formal
notice
to
ask
for
information
under
Article
228
of
the
EC
Treaty.
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
ein
Aufforderungsschreiben
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
However,
not
everyone
knows
how
to
properly
issue
a
letter
of
recommendation
for
the
nanny.
Allerdings
weiß
nicht
jeder,
wie
er
ein
Empfehlungsschreiben
für
das
Kindermädchen
richtig
ausstellt.
ParaCrawl v7.1
The
Ombudsman
of
the
European
Parliament,
Jacob
Söderman,
has
now
intervened
on
this
issue
and
written
a
letter
to
Jacques
Santer
requesting
that
this
report
should
be
published
retrospectively.
Mittlerweile
hat
ja
auch
der
Bürgerbeauftragte
des
Parlaments,
Jacob
Söderman,
eingegriffen
und
an
Jacques
Santer
einen
Brief
geschrieben,
in
dem
er
darum
bittet,
diesen
Bericht
ex
post
zu
veröffentlichen.
Europarl v8
Therefore
the
Commission
has
now
decided
to
issue
a
letter
of
formal
notice
in
which
it
raises
these
and
some
other
questions
and
it
has
asked
the
German
Government
to
reply
to
those
questions
and
to
provide
a
justification
for
the
measures
undertaken.
Deshalb
hat
die
Kommission
nunmehr
beschlossen,
Deutschland
ein
Mahnschreiben
zu
schicken,
in
dem
sie
diese
und
einige
andere
Fragen
anspricht
und
die
deutsche
Regierung
bittet,
diese
Fragen
zu
beantworten
und
die
ergriffenen
Maßnahmen
zu
begründen.
Europarl v8
If
not,
the
Commission
intends
to
raise
this
issue
directly
in
a
letter
to
the
Sudanese
authorities
such
as
the
Minister
of
Justice
and
the
Advisory
Council
on
Human
Rights.
Falls
nicht,
plant
die
Kommission,
dieses
Thema
in
einem
Brief
an
die
sudanesischen
Behörden,
wie
den
Justizminister
und
den
beratenden
Ausschuss
für
Menschenrechte,
direkt
anzusprechen.
Europarl v8
In
case
of
ad
hoc
aid,
did
the
competent
authority
issue
a
letter
of
intent
to
award
aid
before
work
starts
on
the
project,
which
is
conditional
on
the
Authority’s
approval
of
the
measure?
Hat
die
zuständige
Behörde
im
Falle
einer
Ad-hoc-Beihilfe
vor
Beginn
der
Arbeiten
eine
schriftliche
Absichtserklärung
zur
Gewährung
der
Beihilfe
abgegeben,
die
von
der
Genehmigung
der
Maßnahme
durch
die
Überwachungsbehörde
abhängig
ist?
DGT v2019
When
satisfied
that
the
manufacturer
is
in
compliance
with
the
applicable
requirements
of
Section
A,
Subpart
F,
the
competent
authority
shall
issue
a
letter
of
agreement
to
the
showing
of
conformity
of
individual
products,
parts
or
appliances
(EASA
Form
65,
see
Appendix
XI)
without
undue
delay.
Nach
der
Feststellung,
dass
ein
Hersteller
den
einschlägigen
Anforderungen
von
Hauptabschnitt
A,
Abschnitt
A
genügt,
haben
die
zuständigen
Behörden
bei
Nachweis
der
Konformität
der
einzelnen
Produkte,
Bau-
oder
Ausrüstungsteile
(EASA-Formblatt
65,
siehe
Anlage
XI)
zügig
eine
Einzelzulassung
zu
erteilen.
DGT v2019
In
the
case
of
ad
hoc
aid,
did
the
competent
authority
issue
a
letter
of
intent
to
award
aid
before
work
started
on
the
project,
which
was
conditional
on
the
Commission
approval
of
the
measure?
Hat
die
zuständige
Behörde
im
Falle
einer
Ad-hoc-Beihilfe
vor
Beginn
der
Arbeiten
eine
schriftliche
Absichtserklärung
zur
Gewährung
der
Beihilfe
abgegeben,
die
von
der
Genehmigung
der
Maßnahme
durch
die
Kommission
abhängig
war?
DGT v2019
Within
three
months
of
the
end
of
each
year
each
Member
State
having
made
a
notification
under
paragraph
1(b)
shall
issue
a
letter
of
notification
stating
the
total
amount
of
electricity
or
heating
or
cooling
from
renewable
energy
sources
produced
during
the
year
which
is
to
be
the
subject
of
the
distribution
rule.
Innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Ende
jedes
Jahres
versendet
jeder
Mitgliedstaat,
der
eine
Mitteilung
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
gemacht
hat,
ein
Mitteilungsschreiben,
in
dem
er
die
Gesamtmenge
an
Elektrizität
oder
Wärme
oder
Kälte
aus
erneuerbaren
Energiequellen
angibt,
die
in
dem
Jahr,
für
das
die
Verteilungsregel
gelten
soll,
erzeugt
wurde.
DGT v2019
The
Commission
has
therefore
decided
to
issue
a
Letter
of
Formal
Notice
under
Article
260
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
ein
Fristsetzungsschreiben
gemäß
Artikel
260
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
versenden.
TildeMODEL v2018
Given
the
delay
and
the
fact
that
the
Court
ruling
was
in
October
2009,
the
Commission
has
decided
to
issue
a
letter
of
formal
notice
giving
the
Netherlands
two
months
to
comply.
Aufgrund
der
Verzögerung
und
der
Tatsache,
dass
das
Urteil
des
Gerichtshofs
bereits
im
Oktober
2009
erging,
hat
die
Kommission
beschlossen,
ein
Aufforderungsschreiben
zu
versenden,
mit
dem
den
Niederlanden
eine
Frist
von
zwei
Monaten
eingeräumt
wird,
um
der
Aufforderung
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
At
the
recommendation
of
Environment
Commissioner
Janez
Poto?nik,
it
has
therefore
decided
to
issue
a
Letter
of
Formal
Notice
under
ongoing
infringement
proceedings.
Auf
Empfehlung
des
Umweltkommissars
Janez
Poto?nik
wurde
daher
nun
beschlossen,
im
Rahmen
laufender
Vertragsverletzungsverfahren
ein
Aufforderungsschreiben
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
At
the
recommendation
of
Janez
Poto?nik,
Commissioner
for
Environment,
the
Commission
has
decided
to
issue
a
complementary
letter
of
formal
notice
under
ongoing
infringement
proceedings.
Auf
Empfehlung
des
EU-Umweltkommissars
Janez
Poto?nik
hat
die
Kommission
nun
beschlossen,
im
Rahmen
laufender
Vertragsverletzungsverfahren
ein
weiteres
Mahnschreiben
an
Griechenland
zu
richten.
TildeMODEL v2018
This
situation,
which
lasted
until
2005,
led
SNCB
as
the
parent
company
to
issue
a
comfort
letter
concerning
the
risk
associated
with
the
negative
equity
position.
In
Anbetracht
dieser
Situation,
die
bis
2005
andauerte,
sah
sich
die
SNCB
als
Muttergesellschaft
veranlasst,
mit
Blick
auf
das
durch
die
negative
Eigenkapitalsituation
bestehende
Risiko
eine
Patronatserklärung
abzugeben.
DGT v2019
They
sent
books
about
the
issue
and
a
letter,
in
which
the
king
was
encouraged
to
hinder
his
subjects
to
participate
in
this
disgraceful
trade.
Durch
überbrachte
Bücher
und
Briefe
zum
Thema
wurde
der
schwedische
König
ermutigt
den
unseligen
Sklavenhandel
in
seinem
Einflussbereich
zu
stoppen.
Wikipedia v1.0
At
issue
was
a
letter
from
Rabier
‘presenting
to
the
Members
of
the
Assembly
an
American
questionnaire
regarding
General
de
Gaulle’s
policy’
(6).
Auslöser
ist
ein
Brief
Rabiers,
in
dem
dieser
den
Mitgliedern
der
Versammlung
einen
amerikanischen
Fragebogen
zur
Politik
Präsident
de
Gaulles
vorlegt
(1).
EUbookshop v2