Übersetzung für "Issue a letter" in Deutsch

It also decided to issue a new letter of warning to Portugal.
Sie hat ferner beschlossen, Portugal ein weiteres Fristsetzungsschreiben zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

At the request of the buyer the seller is obliged to issue a letter of guarantee.
Auf Wunsch des Käufers ist der Verkäufer verpflichtet, eine Bürgschaft auszustellen.
ParaCrawl v7.1

Did it issue a letter to the Member States to make them aware of this?
Hat sie sich mit einem Brief an die Mitgliedstaaten gewendet, um sie darauf hinzuweisen?
Europarl v8

The Commission has, therefore, decided to issue a letter of formal notice to ask for information under Article 228 of the EC Treaty.
Die Kommission hat daher beschlossen, ein Aufforderungsschreiben gemäß Artikel 228 EG-Vertrag zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

However, not everyone knows how to properly issue a letter of recommendation for the nanny.
Allerdings weiß nicht jeder, wie er ein Empfehlungsschreiben für das Kindermädchen richtig ausstellt.
ParaCrawl v7.1

The Ombudsman of the European Parliament, Jacob Söderman, has now intervened on this issue and written a letter to Jacques Santer requesting that this report should be published retrospectively.
Mittlerweile hat ja auch der Bürgerbeauftragte des Parlaments, Jacob Söderman, eingegriffen und an Jacques Santer einen Brief geschrieben, in dem er darum bittet, diesen Bericht ex post zu veröffentlichen.
Europarl v8

Therefore the Commission has now decided to issue a letter of formal notice in which it raises these and some other questions and it has asked the German Government to reply to those questions and to provide a justification for the measures undertaken.
Deshalb hat die Kommission nunmehr beschlossen, Deutschland ein Mahnschreiben zu schicken, in dem sie diese und einige andere Fragen anspricht und die deutsche Regierung bittet, diese Fragen zu beantworten und die ergriffenen Maßnahmen zu begründen.
Europarl v8

If not, the Commission intends to raise this issue directly in a letter to the Sudanese authorities such as the Minister of Justice and the Advisory Council on Human Rights.
Falls nicht, plant die Kommission, dieses Thema in einem Brief an die sudanesischen Behörden, wie den Justizminister und den beratenden Ausschuss für Menschenrechte, direkt anzusprechen.
Europarl v8

In case of ad hoc aid, did the competent authority issue a letter of intent to award aid before work starts on the project, which is conditional on the Authority’s approval of the measure?
Hat die zuständige Behörde im Falle einer Ad-hoc-Beihilfe vor Beginn der Arbeiten eine schriftliche Absichtserklärung zur Gewährung der Beihilfe abgegeben, die von der Genehmigung der Maßnahme durch die Überwachungsbehörde abhängig ist?
DGT v2019

When satisfied that the manufacturer is in compliance with the applicable requirements of Section A, Subpart F, the competent authority shall issue a letter of agreement to the showing of conformity of individual products, parts or appliances (EASA Form 65, see Appendix XI) without undue delay.
Nach der Feststellung, dass ein Hersteller den einschlägigen Anforderungen von Hauptabschnitt A, Abschnitt A genügt, haben die zuständigen Behörden bei Nachweis der Konformität der einzelnen Produkte, Bau- oder Ausrüstungsteile (EASA-Formblatt 65, siehe Anlage XI) zügig eine Einzelzulassung zu erteilen.
DGT v2019

In the case of ad hoc aid, did the competent authority issue a letter of intent to award aid before work started on the project, which was conditional on the Commission approval of the measure?
Hat die zuständige Behörde im Falle einer Ad-hoc-Beihilfe vor Beginn der Arbeiten eine schriftliche Absichtserklärung zur Gewährung der Beihilfe abgegeben, die von der Genehmigung der Maßnahme durch die Kommission abhängig war?
DGT v2019

Within three months of the end of each year each Member State having made a notification under paragraph 1(b) shall issue a letter of notification stating the total amount of electricity or heating or cooling from renewable energy sources produced during the year which is to be the subject of the distribution rule.
Innerhalb von drei Monaten nach Ende jedes Jahres versendet jeder Mitgliedstaat, der eine Mitteilung nach Absatz 1 Buchstabe b gemacht hat, ein Mitteilungsschreiben, in dem er die Gesamtmenge an Elektrizität oder Wärme oder Kälte aus erneuerbaren Energiequellen angibt, die in dem Jahr, für das die Verteilungsregel gelten soll, erzeugt wurde.
DGT v2019

The Commission has therefore decided to issue a Letter of Formal Notice under Article 260 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Die Kommission hat daher beschlossen, ein Fristsetzungsschreiben gemäß Artikel 260 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu versenden.
TildeMODEL v2018

Given the delay and the fact that the Court ruling was in October 2009, the Commission has decided to issue a letter of formal notice giving the Netherlands two months to comply.
Aufgrund der Verzögerung und der Tatsache, dass das Urteil des Gerichtshofs bereits im Oktober 2009 erging, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben zu versenden, mit dem den Niederlanden eine Frist von zwei Monaten eingeräumt wird, um der Aufforderung nachzukommen.
TildeMODEL v2018

At the recommendation of Environment Commissioner Janez Poto?nik, it has therefore decided to issue a Letter of Formal Notice under ongoing infringement proceedings.
Auf Empfehlung des Umweltkommissars Janez Poto?nik wurde daher nun beschlossen, im Rahmen laufender Vertragsverletzungsverfahren ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

At the recommendation of Janez Poto?nik, Commissioner for Environment, the Commission has decided to issue a complementary letter of formal notice under ongoing infringement proceedings.
Auf Empfehlung des EU-Umweltkommissars Janez Poto?nik hat die Kommission nun beschlossen, im Rahmen laufender Vertragsverletzungsverfahren ein weiteres Mahnschreiben an Griechenland zu richten.
TildeMODEL v2018

This situation, which lasted until 2005, led SNCB as the parent company to issue a comfort letter concerning the risk associated with the negative equity position.
In Anbetracht dieser Situation, die bis 2005 andauerte, sah sich die SNCB als Muttergesellschaft veranlasst, mit Blick auf das durch die negative Eigenkapitalsituation bestehende Risiko eine Patronatserklärung abzugeben.
DGT v2019

They sent books about the issue and a letter, in which the king was encouraged to hinder his subjects to participate in this disgraceful trade.
Durch überbrachte Bücher und Briefe zum Thema wurde der schwedische König ermutigt den unseligen Sklavenhandel in seinem Einflussbereich zu stoppen.
Wikipedia v1.0

At issue was a letter from Rabier ‘presenting to the Members of the Assembly an American questionnaire regarding General de Gaulle’s policy’ (6).
Auslöser ist ein Brief Rabiers, in dem dieser den Mitgliedern der Versammlung einen amerikanischen Fragebogen zur Politik Präsident de Gaulles vorlegt (1).
EUbookshop v2