Translation of "Is working well" in German
This
cooperation
is
working
very
well,
and
Tunisia
is
proving
to
have
an
excellent
absorption
capacity.
Diese
Zusammenarbeit
funktioniert
sehr
gut
und
Tunesien
zeigt
eine
hervorragende
Aufnahmefähigkeit.
Europarl v8
One
option
that
is
working
well
in
many
Member
States
is
public-private
partnership.
Eine
Möglichkeit,
die
in
vielen
Mitgliedstaaten
gut
funktioniert,
ist
die
Public-Private-Partnership.
Europarl v8
We
have
upgraded
transport
systems
and,
as
a
result
of
all
of
this,
our
trade
is
working
very
well,
but,
if
we
stop
it,
obviously
competition
will
be
gone
in
the
market
at
home,
etc.
Wir
haben
die
Transportsysteme
verbessert,
und
der
Handel
infolgedessen
sehr
gut.
Europarl v8
I
believe
it
is
working
quite
well
on
the
whole.
Ich
glaube,
daß
das
allgemein
recht
gut
funktioniert.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
it
is
working
extremely
well.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
sie
sehr
gut
funktioniert.
Europarl v8
The
Commission
is
working
well
with
Eurostat
on
a
regular
basis.
Die
Kommission
arbeitet
gut
mit
Eurostat
zusammen,
und
das
regelmäßig.
Europarl v8
It
will
undermine
the
value
of
a
system
that
is
working
well
already.
Dies
wird
das
System
unterminieren,
das
schon
jetzt
gut
funktioniert.
Europarl v8
The
exchange
of
good
practices,
and
the
process
of
learning
from
each
other,
is
working
well
beyond
the
borders
of
the
EU.
Der
Austausch
bewährter
Verfahren
und
das
Lernen
voneinander
funktionieren
außerhalb
der
EU
gut.
TildeMODEL v2018
So
the
EFSI
model
of
providing
the
first
loss
guarantee
is
working
well.
Dies
zeigt,
dass
das
EFSI-Modell
der
Erstausfallgarantie
gut
funktioniert.
TildeMODEL v2018
An
effective
monitoring
system
has
been
put
in
place
which
is
working
well.
Es
wurde
ein
wirkungsvolles,
gut
funktionierendes
Begleitsystem
errichtet.
TildeMODEL v2018
Blanke
the
cook
is
working
out
rather
well,
sir.
Blanke,
der
Koch,
arbeitet
sehr
gut,
Sir.
OpenSubtitles v2018
When
my
nose
is
working
well,
I
know
there's
truth
there
somewhere.
Wenn
meine
Nase
funktioniert,
kann
ich
Wahrheit
riechen.
OpenSubtitles v2018
The
mixture
you
gave
me
is
working
well.
Die
Mixtur,
die
Sie
mir
gaben,
ist
hervorragend.
OpenSubtitles v2018
But
there
is
no
escaping
the
fact
that
the
Phare
programme
is
not
working
well.
Aber
auch
mit
Tieren
ist
nicht
alles
erlaubt,
was
möglich
ist.
EUbookshop v2
I
think
that
few
will
say
that
Erasmus
is
not
working
well.
Nur
wenige
werden
wohl
sagen,
daß
ERASMUS
nicht
gut
funktioniere.
EUbookshop v2
The
Structural
Fund
is
working
very
well
and
the
financial
allocation
which
has
been
suggested
is
feasible.
Der
Strukturfonds
ist
sehr
gut,
und
die
genannte
Finanzausstattung
ist
möglich.
EUbookshop v2
In
today’s
world,
too,
there
is
much
that
is
not
working
well.
Auch
in
der
heutigen
Welt
gibt
es
vieles,
was
nicht
gut
funktioniert.
News-Commentary v14
The
legislation
is
working
well
and
generally
meets
its
overall
objectives.
Insgesamt
funktionieren
die
Rechtsvorschriften
gut
und
erfüllen
ihren
Zweck.
TildeMODEL v2018