Translation of "Worked out very well" in German
And
it's
really
worked
out
very
well
for
me.
Und
es
klappte
wirklich
alles
wunderbar.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
worked
out
very
well
for
your
mother.
Nun,
bei
deiner
Mutter
hat
das
gut
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
Uh,
it
worked
out
well...
very
challenging.
Uh,
er
hat
sich
als
gut
herausgestellt...
sehr
herausfordernd.
OpenSubtitles v2018
Tangiers
worked
out
very
well
for
us.
Tangiers
ist
gut
für
uns
gelaufen.
QED v2.0a
I
think
the
songwriting
worked
out
very
well
and
the
album
represents
the
band
as
a
whole.
Das
Songwriting
ist
wirklich
gut
gelaufen
und
das
Album
präsentiert
uns
als
Ganzes.
ParaCrawl v7.1
That
worked
out
very
well",
said
Zulia
Calatayud.
Das
hat
gut
geklappt",
erklärte
Zulia
Calatayud.
ParaCrawl v7.1
It's
one
man's
vision
and
it's
worked
out
very
well.
Es
ist
eine
Ein-Mann-Vision
und
es
klappt
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
new
collaboration
with
John
Herrera
seems
to
have
worked
out
very
well.
Die
neue
Zusammenarbeit
mit
John
Herrera
scheint
gut
getan
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
But
it
all
worked
out
very
well.”
Aber
es
hat
alles
sehr
gut
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin,
everything
worked
out
very
well.
In
Berlin
klappte
alles
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Simple
and
quick
extension
possibility
and
technically
everything
worked
out
very
well.
Einfache
schnelle
Verlängerungsmöglichkeit
und
technisch
hat
alles
bestens
geklappt.
ParaCrawl v7.1
And
it
worked
out
very
well.
Und
es
hat
alles
super
geklappt.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
it
worked
out
very
well
and
I
am
happy
with
the
result.
Am
Ende
hat
alles
gut
funktioniert
und
ich
bin
glücklich
mit
dem
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
They
had
a
"Let's
build
a
global
network"
club,
and
it
worked
out
very
well.
Sie
hatten
einen
"Bauen
wir
ein
globales
Netzwerk"-Klub,
und
der
hat
sehr
gut
funktioniert.
TED2013 v1.1
The
service
was
very
well
and
our
arrival
with
a
prior
call
worked
out
very
well.
Der
Service
war
sehr
gut
und
unsere
Ankunft
mit
einem
vorherigen
Anruf
klappte
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Today
I
raced
more
aggressively
-
that
worked
out
very
well
for
me
from
top
to
bottom.
Heute
bin
ich
frecher
gefahren
–
das
ist
mir
von
oben
bis
unten
sehr
gut
aufgegangen.
ParaCrawl v7.1
Still
everything
worked
out
very
well
and
there
always
was
time
for
laughter.
Es
hat
trotzdem
alles
sehr
gut
funktioniert
und
es
gab
auch
immer
Zeit
für
Spass.
ParaCrawl v7.1
That
worked
out
very
well,
because
the
church
was
not
so
big.
Das
ging
auch
ganz
gut
zusammen,
weil
die
Kirche
ja
nicht
so
groß
ist.
ParaCrawl v7.1
Wolfmeyer
describes
this
long-distance
partnership
as
a
“great
adventure”,
and
reports
that
it
has
worked
out
very
well.
Wolfmayer
bezeichnet
diese
Fernpartnerschaft
als
„großes
Abenteuer“
und
berichtet,
sie
habe
bisher
ausgezeichnet
funktioniert.
EUbookshop v2
The
cooperation
worked
out
very
well
and
afterwards
we
can
certify
that
the
lifts
are
working
even
better
than
we
had
hoped
for.
Die
Zusammenarbeit
funktionierte
sehr
gut
und
wir
können
im
Nachhinein
bestätigen,
dass
die
Hebegeräte
noch
besser
funktionieren,
als
wir
es
uns
erhofft
hatten.
ParaCrawl v7.1
Our
first
public
performance
together
within
'Züchterfrühschoppen'
in
April
2014
at
stud
Peterhof
already
worked
out
very
well,
despite
of
short
preparation
time.
Unser
erster
gemeinsamer
öffentlicher
Auftritt
beim
Züchterfrühschoppen
im
April
2014
auf
Gestüt
Peterhof
klappte,
trotz
der
kurzen
Vorbereitungszeit,
bereits
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1