Übersetzung für "Is working well" in Deutsch

This cooperation is working very well, and Tunisia is proving to have an excellent absorption capacity.
Diese Zusammenarbeit funktioniert sehr gut und Tunesien zeigt eine hervorragende Aufnahmefähigkeit.
Europarl v8

One option that is working well in many Member States is public-private partnership.
Eine Möglichkeit, die in vielen Mitgliedstaaten gut funktioniert, ist die Public-Private-Partnership.
Europarl v8

We have upgraded transport systems and, as a result of all of this, our trade is working very well, but, if we stop it, obviously competition will be gone in the market at home, etc.
Wir haben die Transportsysteme verbessert, und der Handel infolgedessen sehr gut.
Europarl v8

I believe it is working quite well on the whole.
Ich glaube, daß das allgemein recht gut funktioniert.
Europarl v8

I can assure you that it is working extremely well.
Ich kann Ihnen versichern, dass sie sehr gut funktioniert.
Europarl v8

The Commission is working well with Eurostat on a regular basis.
Die Kommission arbeitet gut mit Eurostat zusammen, und das regelmäßig.
Europarl v8

It will undermine the value of a system that is working well already.
Dies wird das System unterminieren, das schon jetzt gut funktioniert.
Europarl v8

The exchange of good practices, and the process of learning from each other, is working well beyond the borders of the EU.
Der Austausch bewährter Verfahren und das Lernen voneinander funktionieren außerhalb der EU gut.
TildeMODEL v2018

So the EFSI model of providing the first loss guarantee is working well.
Dies zeigt, dass das EFSI-Modell der Erstausfallgarantie gut funktioniert.
TildeMODEL v2018

An effective monitoring system has been put in place which is working well.
Es wurde ein wirkungsvolles, gut funktionierendes Begleitsystem errichtet.
TildeMODEL v2018

Blanke the cook is working out rather well, sir.
Blanke, der Koch, arbeitet sehr gut, Sir.
OpenSubtitles v2018

When my nose is working well, I know there's truth there somewhere.
Wenn meine Nase funktioniert, kann ich Wahrheit riechen.
OpenSubtitles v2018

The mixture you gave me is working well.
Die Mixtur, die Sie mir gaben, ist hervorragend.
OpenSubtitles v2018

But there is no escaping the fact that the Phare programme is not working well.
Aber auch mit Tieren ist nicht alles erlaubt, was möglich ist.
EUbookshop v2

I think that few will say that Erasmus is not working well.
Nur wenige werden wohl sagen, daß ERASMUS nicht gut funktioniere.
EUbookshop v2

The Structural Fund is working very well and the financial allocation which has been suggested is feasible.
Der Strukturfonds ist sehr gut, und die genannte Finanzausstattung ist möglich.
EUbookshop v2

In today’s world, too, there is much that is not working well.
Auch in der heutigen Welt gibt es vieles, was nicht gut funktioniert.
News-Commentary v14

The legislation is working well and generally meets its overall objectives.
Insgesamt funktionieren die Rechtsvorschriften gut und erfüllen ihren Zweck.
TildeMODEL v2018