Translation of "Is well below" in German

The unemployment rate is well below the EU average.
Die Arbeitslosenquote liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
DGT v2019

In Northern Ireland, the beef price is well below the cost of production.
In Nordirland liegt der Preis von Rindfleisch weit unter den Produktionskosten.
Europarl v8

We know this is well below what has to be done.
Wir wissen, dass das absolut unter dem liegt, was notwendig wäre.
Europarl v8

As a result, the domestic natural-gas price is well below the export price.
Infolgedessen liegt der Preis für Erdgas im Inland weit unter dem Exportpreis.
News-Commentary v14

Price growth is well below targets and declining in many countries.
Das Preiswachstum liegt weit unterhalb der Zielvorgaben und ist in vielen Ländern rückläufig.
News-Commentary v14

The proportion of long-term unemployed is well below the EU average.
Der Anteil der Langzeitarbeitslosen liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
TildeMODEL v2018

The quality of drinking water in Szczecin is also poor, well below EU standards.
Auch die Trinkwasserqualität ist schlecht und liegt deutlich unter den EU-Standards.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, employment is well below EU employment targets.
Dessen ungeachtet liegt die Beschäftigung deutlich unter dem Beschäftigungsziel der EU.
TildeMODEL v2018

This amount is, however, well below the amount cited by UOP.
Dieser Betrag ist allerdings deutlich niedriger als der von UOP genannte Betrag.
DGT v2019

However, current expenditure is generally well below this target.
Die derzeit aufgewendeten Mittel liegen jedoch im Allgemeinen weit unter diesem Ziel.
TildeMODEL v2018

But the current volume of traffic in Europe is well below potential capacity.
Die derzeitige Verkehrsleistung bleibt in Europa aber weit hinter der potenziellen Kapazität zurück.
TildeMODEL v2018

Moreover the gross debt to GDP ratio is well below 60% of GDP over the programme period.
Außerdem liegt die Bruttoschuldenquote im Programmzeitraum deutlich unter 60 % des BIP.
TildeMODEL v2018

However, the preliminary draft budget for 2005 is still well below these ceilings.
Der Haushaltsvorentwurf 2005 bleibt aber erneut weit unter diesen Obergrenzen.
TildeMODEL v2018

Gothaer Pensions-Management's market share is well below 10%.
Der Marktanteil von GPM liegt deutlich unter 10%.
TildeMODEL v2018

Current expenditure is generally well below this target.
Die derzeit aufgewendeten Mittel liegen im Allgemeinen weit unter diesem Ziel.
TildeMODEL v2018

U.S. market share is well below 1 percent.
Der messbare Marktanteil liegt deutlich unter 1 %.
WikiMatrix v1

In spite of an upward trend, this proportion is still well below the EFTA average.
Trotz steigender Tendenz bleibt diese Quote deutlich unter dem EFTA-Durchschnitt.
EUbookshop v2

In most cases, it is well below the ocial age.
In den meisten Fällen liegt es deutlich unter dem oziellen Alter.
EUbookshop v2

Enterprise take-up of broadband has not grown, and is well below EU average.
Die Breitbandnutzung in Unternehmen hat nicht zugenommen und liegt deutlich unter dem EU-Durch-schnitt.
EUbookshop v2

In terms of online sophistication, Poland is also well below the EU average at .
Hinsichtlich der Online-Ausbaustufe liegt Polen mit ebenfalls noch weit unter dem EU-Durchschnitt.
EUbookshop v2