Translation of "Is well below" in German
The
unemployment
rate
is
well
below
the
EU
average.
Die
Arbeitslosenquote
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
DGT v2019
In
Northern
Ireland,
the
beef
price
is
well
below
the
cost
of
production.
In
Nordirland
liegt
der
Preis
von
Rindfleisch
weit
unter
den
Produktionskosten.
Europarl v8
We
know
this
is
well
below
what
has
to
be
done.
Wir
wissen,
dass
das
absolut
unter
dem
liegt,
was
notwendig
wäre.
Europarl v8
As
a
result,
the
domestic
natural-gas
price
is
well
below
the
export
price.
Infolgedessen
liegt
der
Preis
für
Erdgas
im
Inland
weit
unter
dem
Exportpreis.
News-Commentary v14
Price
growth
is
well
below
targets
and
declining
in
many
countries.
Das
Preiswachstum
liegt
weit
unterhalb
der
Zielvorgaben
und
ist
in
vielen
Ländern
rückläufig.
News-Commentary v14
The
proportion
of
long-term
unemployed
is
well
below
the
EU
average.
Der
Anteil
der
Langzeitarbeitslosen
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
TildeMODEL v2018
The
quality
of
drinking
water
in
Szczecin
is
also
poor,
well
below
EU
standards.
Auch
die
Trinkwasserqualität
ist
schlecht
und
liegt
deutlich
unter
den
EU-Standards.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
employment
is
well
below
EU
employment
targets.
Dessen
ungeachtet
liegt
die
Beschäftigung
deutlich
unter
dem
Beschäftigungsziel
der
EU.
TildeMODEL v2018
This
amount
is,
however,
well
below
the
amount
cited
by
UOP.
Dieser
Betrag
ist
allerdings
deutlich
niedriger
als
der
von
UOP
genannte
Betrag.
DGT v2019
However,
current
expenditure
is
generally
well
below
this
target.
Die
derzeit
aufgewendeten
Mittel
liegen
jedoch
im
Allgemeinen
weit
unter
diesem
Ziel.
TildeMODEL v2018
But
the
current
volume
of
traffic
in
Europe
is
well
below
potential
capacity.
Die
derzeitige
Verkehrsleistung
bleibt
in
Europa
aber
weit
hinter
der
potenziellen
Kapazität
zurück.
TildeMODEL v2018
Moreover
the
gross
debt
to
GDP
ratio
is
well
below
60%
of
GDP
over
the
programme
period.
Außerdem
liegt
die
Bruttoschuldenquote
im
Programmzeitraum
deutlich
unter
60
%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
However,
the
preliminary
draft
budget
for
2005
is
still
well
below
these
ceilings.
Der
Haushaltsvorentwurf
2005
bleibt
aber
erneut
weit
unter
diesen
Obergrenzen.
TildeMODEL v2018
Gothaer
Pensions-Management's
market
share
is
well
below
10%.
Der
Marktanteil
von
GPM
liegt
deutlich
unter
10%.
TildeMODEL v2018
Current
expenditure
is
generally
well
below
this
target.
Die
derzeit
aufgewendeten
Mittel
liegen
im
Allgemeinen
weit
unter
diesem
Ziel.
TildeMODEL v2018
U.S.
market
share
is
well
below
1
percent.
Der
messbare
Marktanteil
liegt
deutlich
unter
1
%.
WikiMatrix v1
In
spite
of
an
upward
trend,
this
proportion
is
still
well
below
the
EFTA
average.
Trotz
steigender
Tendenz
bleibt
diese
Quote
deutlich
unter
dem
EFTA-Durchschnitt.
EUbookshop v2
In
most
cases,
it
is
well
below
the
ocial
age.
In
den
meisten
Fällen
liegt
es
deutlich
unter
dem
oziellen
Alter.
EUbookshop v2
Enterprise
take-up
of
broadband
has
not
grown,
and
is
well
below
EU
average.
Die
Breitbandnutzung
in
Unternehmen
hat
nicht
zugenommen
und
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durch-schnitt.
EUbookshop v2
In
terms
of
online
sophistication,
Poland
is
also
well
below
the
EU
average
at
.
Hinsichtlich
der
Online-Ausbaustufe
liegt
Polen
mit
ebenfalls
noch
weit
unter
dem
EU-Durchschnitt.
EUbookshop v2