Translation of "Was well" in German
That
was
well
recognized
by
Mr
Caudron.
Das
wurde
von
Herrn
Caudron
richtig
erkannt.
Europarl v8
AC
Treuhand
AG
(1993
to
1999)
was
involved
as
well.
Die
AC
Treuhand
AG
(1993––1999)
war
ebenfalls
beteiligt.
DGT v2019
Against
this
backdrop,
the
act
that
was
recently
passed
in
Portugal
was
a
well
balanced
one.
Vor
diesem
Hintergrund
war
das
kürzlich
in
Portugal
beschlossene
Gesetz
ein
ausgeglichenes.
Europarl v8
He
was
a
well-known
journalist
and
blogger.
Er
war
ein
bekannter
Journalist
und
Blogger.
Europarl v8
That
was
well
demonstrated
by
Mr
Bruton's
comments.
Dafür
haben
die
Ausführungen
von
Herrn
Bruton
einen
eindrucksvollen
Beweis
geliefert.
Europarl v8
Provided
there
was
growth,
all
was
well.
Hauptsache,
es
wurde
wirtschaftliches
Wachstum
erzeugt,
dann
war
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
Ukraine
was
mentioned,
as
well
as
the
Balkan
regions.
So
sind
beispielsweise
die
Ukraine
und
die
Balkanregion
angesprochen
worden.
Europarl v8
Overall,
the
European
Commission's
proposal
was
well
balanced
and
did
not
require
any
significant
improvements.
Der
Text
der
Kommission
war
insgesamt
ausgewogen
und
bedurfte
keiner
wesentlichen
Änderungen.
Europarl v8
The
decision
that
was
taken
is
well
known.
Die
Entscheidung,
die
getroffen
wurde,
ist
genau
bekannt.
Europarl v8
I
think
that
it
was
energy
well
expended.
Ich
finde,
dass
es
sinnvoll
aufgewendete
Energie
war.
Europarl v8
I
was
very
well
aware
of
that.
Ich
war
mir
dessen
sehr
wohl
bewusst.
Europarl v8
Mr
President,
what
is
happening
now
was
predicted
well
before
the
vote.
Herr
Präsident,
die
heutigen
Ereignisse
waren
schon
lange
vor
der
Wahl
abzusehen.
Europarl v8
I
think
this
was
achieved
very
well.
Ich
glaube,
das
ist
sehr
gut
gelungen.
Europarl v8
On
the
whole,
the
idea
of
a
civil
forum
was
well
received
by
the
delegations.
Die
Idee
eines
zivilgesellschaftlichen
Forums
ist
generell
gut
von
den
Delegationen
aufgenommen
worden.
Europarl v8
For
that
reason
alone,
I
believe
that
this
campaign
was
well
worthwhile.
Allein
schon
aus
diesem
Grund
hat
sich
meiner
Ansicht
nach
diese
Wahlkampagne
gelohnt.
Europarl v8
The
Commission's
first
proposal
was
well
received
by
this
House.
Dieses
Parlament
hat
den
ersten
Vorschlag
der
Kommission
positiv
aufgenommen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
it
was
well
worth
adding
this
item
to
our
agenda.
All
dies
war
es
wert,
diesen
Punkt
auf
unsere
Tagesordnung
zu
setzen.
Europarl v8
It
was
very
well
received.
Es
ist
auf
große
Resonanz
gestoßen.
Europarl v8
Did
you
know
that
many
years
ago
Nokia
was
a
well-known
manufacturer
of
shoes
and
boots?
Wussten
Sie,
dass
Nokia
vor
vielen
Jahren
ein
bekannter
Schuhhersteller
war?
Europarl v8
However,
our
answer
is
that
it
was
a
well-chosen
destination.
Unsere
Antwort
lautet
jedoch,
dass
das
Ziel
gut
gewählt
war.
Europarl v8
Furthermore,
this
approach
was
generally
well-received
during
the
discussions
which
were
held
within
the
Council.
Auch
bei
den
Beratungen
im
Rat
fand
diese
Position
generell
ein
positives
Echo.
Europarl v8
The
initial
proposal
of
the
European
Commission
was
well-founded.
Der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
war
wohl
begründet.
Europarl v8
Subsequently
this
news
item
was
denied
as
well.
Danach
wurde
die
Richtigkeit
auch
dieser
Mitteilung
abgestritten.
Europarl v8
Yet
Saddam
Hussein's
obsession
with
the
production
of
weapons
of
mass
destruction
was
well-known.
Die
Besessenheit
von
Saddam
Hussein
hinsichtlich
der
Herstellung
von
Massenvernichtungswaffen
war
indes
bekannt.
Europarl v8