Translation of "Be well" in German
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
be
money
well
spent
and
not
wasted.
Ich
hoffe,
dass
dies
sinnvoll
ausgegebenes
und
kein
verschwendetes
Geld
sein
wird.
Europarl v8
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
consumer,
therefore,
will
be
well
informed
about
the
nature
of
the
product.
So
wird
der
Verbraucher
gut
über
die
Art
des
Produktes
informiert.
Europarl v8
However,
we
should
be
pragmatic
as
well
as
ambitious.
Allerdings
sollten
wir
bei
allem
Ehrgeiz
auch
pragmatisch
vorgehen.
Europarl v8
It
may
well
be
that
I
will
then
be
among
them.
Es
kann
gut
sein,
dass
ich
dann
einer
von
ihnen
bin.
Europarl v8
As
a
result,
the
Union's
financial
instruments
must
be
well
defined
and
match
the
realities.
Deshalb
müssen
die
Finanzinstrumente
der
Union
klar
definiert
und
der
Realität
angepaßt
sein.
Europarl v8
I
would
like
that
to
be
recorded
as
well.
Ich
möchte,
daß
auch
dies
zu
Protokoll
gegeben
wird.
Europarl v8
The
solutions
which
we
propose
must
therefore
be
well
thought
out,
clear
and
consistent.
Die
von
uns
vorgeschlagenen
Lösungen
müssen
durchdacht,
klar
und
konsequent
sein.
Europarl v8
It
may
well
be
necessary
to
sort
this
out
at
political
level.
Hier
muß
sich
notfalls
die
politische
Ebene
noch
einschalten.
Europarl v8
A
single
government
may
well
be
tempted
to
hold
the
Union
hostage.
Eine
einzige
Regierung
könnte
leicht
versucht
sein,
die
Union
handlungsunfähig
zu
machen.
Europarl v8
The
following
aspects
of
the
measure
are
considered
to
be
proportionate
as
well.
Auch
die
folgenden
Bestandteile
der
Maßnahme
werden
für
verhältnismäßig
befunden.
DGT v2019
Moreover,
following
the
possible
accession
of
Turkey,
should
Asia
be
incorporated
as
well?
Sollten
wir
darüber
hinaus
nach
einem
potenziellen
Beitritt
der
Türkei
auch
Asien
aufnehmen?
Europarl v8
This
could
well
be
the
straw
that
breaks
the
camel's
back.
Das
könnte
durchaus
der
Tropfen
sein,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt.
Europarl v8
However,
we
must
be
realistic
because
well-intentioned
proposals
can
sometimes
create
problems.
Wir
müssen
jedoch
realistisch
sein,
da
gutgemeinte
Vorschläge
manchmal
Probleme
schaffen
können.
Europarl v8
The
21st
century
could
well
be
Europe's
century.
Das
21.
Jahrhundert
kann
sehr
wohl
das
Jahrhundert
Europas
werden.
Europarl v8
This
could
well
be
the
highest
amount
ever
granted
to
date
by
this
fund.
Das
ist
wahrscheinlich
der
bislang
von
diesem
Fonds
höchste
bewilligte
Betrag.
Europarl v8
If
we
hit
out
at
him,
it
could
well
be
counterproductive.
Wenn
wir
über
ihn
herziehen,
könnte
das
recht
kontraproduktiv
sein.
Europarl v8
The
donors'
assistance
must
clearly
be
well
coordinated
and
of
a
high
quality.
Die
Unterstützung
der
Geber
muss
qualitativ
hochstehend
und
gut
koordiniert
sein.
Europarl v8
New
challenges
and
powers
which
will
need
to
be
well
funded.
Dies
sind
neue
Herausforderungen
und
Kompetenzen,
die
einer
guten
Mittelausstattung
bedürfen.
Europarl v8
Indeed,
it
may
well
be
the
case
that
liberalisation
fuels
liberalisation.
Es
ist
tatsächlich
sehr
gut
möglich,
dass
Liberalisierung
Liberalisierung
fördert.
Europarl v8
This
may
well
be
the
most
useful
contribution
that
the
Commission
has
to
look
at.
Das
ist
vielleicht
der
interessanteste
Beitrag,
den
die
Kommission
berücksichtigen
wird.
Europarl v8
That
could
well
be
the
sinister
cigar-shape
of
things
to
come.
Das
könnte
durchaus
die
gefährliche
Zigarre
sein,
die
uns
demnächst
verpaßt
wird.
Europarl v8