Translation of "Is still unknown" in German
Multi-species
interdependency
is
still
a
great
unknown.
Die
gegenseitige
Abhängigkeit
mehrerer
Arten
ist
noch
eine
große
Unbekannte.
Europarl v8
The
exact
cause
of
the
accident
in
the
Gulf
of
Mexico
is
still
unknown.
Noch
kennt
man
nicht
den
genauen
Grund
des
Unfalls
im
Golf
von
Mexiko.
Europarl v8
The
potential
risk
for
humans
is
still
unknown.
Das
potenzielle
Risiko
für
den
Menschen
ist
weiterhin
nicht
bekannt.
ELRC_2682 v1
The
clinical
relevance
of
these
findings
is
still
unknown.
Die
klinische
Relevanz
dieser
Ergebnisse
ist
noch
nicht
bekannt.
ELRC_2682 v1
The
whereabouts
of
the
suspect
is
still
unknown.
Der
Aufenthaltsort
des
Tatverdächtigen
ist
noch
unbekannt.
Tatoeba v2021-03-10
The
discovery
of
NMO-IgG
has
opened
a
new
way
into
the
research
for
the
causes,
but
it
is
still
unknown
how
the
antibodies
against
AQP4
appear.
Welche
pathophysiologische
Rolle
diese
Antikörper
spielen,
ist
noch
Gegenstand
der
derzeitigen
Forschung.
Wikipedia v1.0
In
truth,
the
purpose
of
this
strange
behaviour
is
still
unknown.
In
Wahrheit
ist
der
Zweck
dieses
seltsamen
Verhaltens
noch
unbekannt.
OpenSubtitles v2018
However,
the
full
extent
of
the
ancient
city
is
still
unknown.
Jahrhunderts
ist
die
Stadt
großteils
verödet.
Wikipedia v1.0
It
is
still
unknown
which
bio-chemical
mechanisms
lead
to
the
occurrence
of
West
syndrome.
Welche
biochemischen
Mechanismen
zum
Auftreten
eines
West-Syndroms
führen,
ist
bislang
nicht
bekannt.
WikiMatrix v1
The
purpose
of
these
rooms
is
still
unknown.
Der
Zweck
der
beiden
Räume
ist
unbekannt.
WikiMatrix v1