Translation of "Unknown unknowns" in German
Moreover,
markets
have
trouble
pricing
such
“black
swan”
events:
“unknown
unknowns”
that
are
unlikely,
but
extremely
costly.
Zudem
tun
sich
die
Märkte
schwer,
derartigen
„schwarzen
Schwänen“
–
„unbekannten
Unbekannten“,
die
unwahrscheinlich,
aber
extrem
kostspielig
sind
–
einen
Preis
zuzuordnen.
News-Commentary v14
And
these
hard-to-predict
things
are
both
things
that
you
wonder
whether
there'll
be
an
issue
but
don't
know
what
the
answers's
going
to
be
—
your
"known
unknowns
—
and
the
things
that
you
don't
know,
that
you
never
got
to
think
about
—
those
are
your
"unknown
unknowns".
Und
diese
schwer
vorherzusagenden
Dinge
sind
sowohl
die
Dinge,
von
denen
man
sich
fragt,
ob
es
Probleme
gibt,
aber
es
nicht
weiß,
die
"bekannten
Unbekannten",
und
die
Dinge,
die
man
nicht
weiß,
an
die
man
nie
gedacht
hätte,
die
"unbekannten
Unbekannten".
QED v2.0a
Known
Unknowns,
Unknown
Unknowns,
agnosticism
finds
no
convincing
evidence
either
for
the
existence
of
the
supernatural
or
its
lack
thereof.
Bekannte
Unbekannte,
unbekannte
Unbekannte,
findet
Agnostizismus
keine
überzeugenden
Beweise
entweder
für
die
Existenz
des
Übernatürlichen
oder
das
Fehlen
derselben.
ParaCrawl v7.1
The
paradigm
that
all
knowledge
is
available
via
the
internet
is
a
fallacy
that
is
often
repeated,
usually
by
the
same
people
who
mocked
Donald
Rumsfeld’s
statement
that
there
are
known
unknowns
and
unknown
unknowns.
Das
Paradigma,
dass
alles
Wissen
über
das
Internet
verfügbar
ist,
ist
ein
Irrtum,
der
oft
wiederholt
wird,
in
der
Regel
von
den
gleichen
Leuten,
die
Donald
Rumsfelds
Aussage
verspotteten,
dass
es
unbekannte
und
unbekannte
Unbekannte
gibt.
ParaCrawl v7.1
Psychoanalytic
philosopher
Slavoj
Žižek
says
that
beyond
these
three
categories
there
is
a
fourth,
the
unknown
known,
that
which
we
intentionally
refuse
to
acknowledge
that
we
know:
"If
Rumsfeld
thinks
that
the
main
dangers
in
the
confrontation
with
Iraq
were
the
'unknown
unknowns',
that
is,
the
threats
from
Saddam
whose
nature
we
cannot
even
suspect,
then
the
Abu
Ghraib
scandal
shows
that
the
main
dangers
lie
in
the
"unknown
knowns"—the
disavowed
beliefs,
suppositions
and
obscene
practices
we
pretend
not
to
know
about,
even
though
they
form
the
background
of
our
public
values."
Der
psychoanalytische
Philosoph
Slavoj
Žižek
extrapolierte
aus
diesen
drei
Kategorien
eine
vierte,
das
„unbekannte
Bekannte“,
welches
wir
uns
willentlich
weigern
anzuerkennen,
dass
wir
es
kennen:
„Wenn
Rumsfeld
glaubte,
dass
die
wichtigsten
Gefahren
in
der
Konfrontation
mit
dem
Irak
die
‚unbekannten
Unbekannten‘
waren,
das
heißt,
die
Bedrohungen
durch
Saddam,
deren
Natur
wir
nicht
einmal
ahnten,
dann
zeigt
uns
der
Abu-Ghraib-Skandal,
dass
die
größten
Gefahren
von
den
‚unbekannt
Bekannten‘
ausgehen
-
die
verleugneten
Überzeugungen,
Vermutungen
und
obszönen
Praktiken,
von
denen
wir
vorgeben
sie
nicht
zu
kennen,
sogar
wenn
sie
die
Grundlage
unserer
öffentlichen
Werte
sind.“
Žižek
baute
auch
die
Ideen
des
„bekannten
Unbekannten“
und
des
„unbekannten
Bekannten“
in
seinen
Dokumentarfilm
über
„Die
Realität
des
Virtuellen“
ein.
WikiMatrix v1
If
conditions
are
unknown,
‘conditions
unknown’
shall
be
used.
Sind
die
Bedingungen
unbekannt,
ist
„Bedingungen
unbekannt“
anzugeben.
DGT v2019
If
conditions
are
unknown,
“conditions
unknown”
shall
be
used.
Sind
die
Bedingungen
unbekannt,
ist
„Bedingungen
unbekannt“
anzugeben.
TildeMODEL v2018
It
was
just
a
big
unknown,
a
frightening
unknown.
Es
war
das
große
Unbekannte,
beängstigend
und
unbekannt.
OpenSubtitles v2018
Unknown
rider,unknown
rider,this
is
dea
on
guard.
Unbekannter
Flieger,
unbekannter
Flieger,
hier
ist
DEA
auf
Wache.
OpenSubtitles v2018
The
Unknown
The
Unknown
usually
scares
us.
Das
Unbekannte
macht
uns
normalerweise
Angst.
ParaCrawl v7.1
They
love
that
unknown
–
the
unknown
"full
of
mysteries."
Sie
lieben
das
Unbekannte
–
dieses
"geheimnisvolle"
Unbekannte.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
unknown
potential
U
unknown
is
a
temporally
variable
alternating
potential
in
the
exemplary
embodiment.
Zudem
sei
das
unbekannte
Potential
U
unbekannt
im
Ausführungsbeispiel
ein
zeitlich
veränderliches
Wechselpotential.
EuroPat v2
Unknown
Unknown
Have
your
relationships
changed
specifically
because
of
your
experience?
Unbekannt
Haben
sich
Ihre
Beziehungen
spezifisch
verändert
wegen
Ihrer
Erfahrung?
ParaCrawl v7.1
They
are
often
unknown...
like
an
unknown
being.
Sie
sind
oft
unbekannt
-
wie
eine
unentdeckte
Spezies.
ParaCrawl v7.1
They
love
that
unknown
–
the
unknown
“full
of
mysteries.”
Sie
lieben
das
Unbekannte
–
dieses
"geheimnisvolle"
Unbekannte.
ParaCrawl v7.1
This
enables
predictions
about
previously
unknown
substances
or
unknown
properties.
Dies
ermöglicht
Vorhersagen
über
bislang
unbekannte
Substanzen
oder
unbekannte
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
This
problem
is
considerably
compounded
by
the
unknown
position
and
unknown
spatial
orientation
of
the
projected
objects.
Dieses
Problem
wird
durch
die
unbekannte
Lage
und
unbekannte
räumliche
Orientierung
der
abgebildeten
Objekte
erheblich
erschwert.
EuroPat v2
Its
height
is
around
30
m
(2001,
Measurement
method
unknown,
unknown).
Seine
Höhe
beträgt
ungefähr
30
m
(2001,
Meßmethode
unbekannt,
unknown).
ParaCrawl v7.1
And
that
the
unknown
must
remain
unknown,
if
you
want
to
appreciate
it.
Und
dass
das
Fremde
unbedingt
fremd
bleiben
muss,
wenn
man
es
schätzen
will.
ParaCrawl v7.1
Search
Unknown
torrent:
"Unknown
"
torrents
Showing
results
from
1
to
50
(1000
total)
Suche
Unknown
torrent:
"Unknown
"
torrents
Ergebnisse
von
1
bis
50
(1000
insgesamt)
ParaCrawl v7.1
It
is
noted
that
the
credit
rating
template
and
the
credit
rating
for
unknown
company
of
unknown
industry
is
not
an
evidence
of
the
credit
risk
assessment
of
one
of
the
sampled
exporters
as
requested
by
the
Commission.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
das
Muster
der
Bonitätseinstufung
und
die
Bewertung
des
Kreditrisikos
eines
unbekannten
Unternehmens
eines
unbekannten
Wirtschaftszweigs
keinen
Nachweis
für
die
von
der
Kommission
geforderte
Bewertung
des
Kreditrisikos
eines
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Ausführer
darstellen.
DGT v2019