Translation of "Is remained" in German

What has remained is the old Soviet system of the propiska .
Was geblieben ist, ist das altsowjetische System der Propiska.
Europarl v8

An elevator is plugging--in remained on the fifth floor.
Ein Aufzug ist stecken- geblieben, im fünften Stock.
OpenSubtitles v2018

What has remained is the old Soviet system of the propiska.
Was geblieben ist, ist das altsowjetische System der Propiska.
EUbookshop v2

From the mosque, it is remained now only some half-ruined walls and a dome.
Übriggeblieben sind von der Moschee lediglich halbwegs zerstörte Wände sowie eine Kuppel.
WikiMatrix v1

What has remained is a reliable ship that has already travelled the world's oceans.
Geblieben ist ein zuverlässiges Schiff, das schon alle Weltmeere bereist hat.
ParaCrawl v7.1

That is why she remained under the judgment of the Son of God.
Deshalb blieb sie unter dem Gericht des Sohnes Gottes.
ParaCrawl v7.1

Only the plural ending -is remained:
Einzig die Pluralendung -is blieb erhalten:
ParaCrawl v7.1

Today what has remained is only the labour of the person.
Heute ist geblieben von diesem ganzen Menschen nur noch die Arbeitskraft.
ParaCrawl v7.1

In recent years, there is no question remained open.
In den vergangenen Jahren ist dabei keine Frage offen geblieben.
ParaCrawl v7.1

At the same time, health spending is not increased, remained the same.
Zur gleichen Zeit, die Gesundheitsausgaben nicht erhöht wird, die gleichen geblieben.
ParaCrawl v7.1

That is why they remained firm in faith, with a generous and steadfast heart.
Deshalb blieben sie fest im Glauben mit einem bereitwilligen und treuen Herzen.
ParaCrawl v7.1

Polypropylene, which is not biodegradable, as is known, remained behind.
Polypropylen, das bekanntermaßen nicht biologisch abbaubar ist, bleibt zurück.
EuroPat v2

The photoresist which has remained is dissolved with a solvent.
Mit einem Lösungsmittel wird der verbliebene Photoresist gelöst.
EuroPat v2

This is all that remained to me.
Das ist alles, was mir bleibt…
CCAligned v1

The basic structure of the MasterLiquid 240 cooler is remained the same.
Der grundsätzliche Aufbau der MasterLiquid 240 Kühlung ist gleich geblieben.
ParaCrawl v7.1

The building has not remained, is destroyed in 1978r.
Das Gebäude ist nicht erhalten geblieben, es ist in 1978r zerstört.
ParaCrawl v7.1

After being blasted sand, the surface of the glass is not easy remained fingerprint.
Nach dem gestrahlten Sand ist die Oberfläche des Glases nicht einfach Fingerabdruck.
ParaCrawl v7.1

It is the most remained from all barracks of this series.
Es ist am meisten erhalten bleibend allen Kasernen dieser Serie.
ParaCrawl v7.1

What has remained is their classical seriousness, their jazzy lightness and South American temperament.
Geblieben ist die Mischung aus klassischem Ernst, jazziger Leichtigkeit und südamerikanischen Temperament.
ParaCrawl v7.1

That is, you still remained overdue forloan.
Das heißt, blieb man noch überfälligDarlehen.
ParaCrawl v7.1

It was an evening of dispute, this is how it remained in the
Es war ein Abend des Disputs, so blieb er in Erinnerung,
ParaCrawl v7.1