Translation of "Is remained" in German
What
has
remained
is
the
old
Soviet
system
of
the
propiska
.
Was
geblieben
ist,
ist
das
altsowjetische
System
der
Propiska.
Europarl v8
An
elevator
is
plugging--in
remained
on
the
fifth
floor.
Ein
Aufzug
ist
stecken-
geblieben,
im
fünften
Stock.
OpenSubtitles v2018
What
has
remained
is
the
old
Soviet
system
of
the
propiska.
Was
geblieben
ist,
ist
das
altsowjetische
System
der
Propiska.
EUbookshop v2
From
the
mosque,
it
is
remained
now
only
some
half-ruined
walls
and
a
dome.
Übriggeblieben
sind
von
der
Moschee
lediglich
halbwegs
zerstörte
Wände
sowie
eine
Kuppel.
WikiMatrix v1
What
has
remained
is
a
reliable
ship
that
has
already
travelled
the
world's
oceans.
Geblieben
ist
ein
zuverlässiges
Schiff,
das
schon
alle
Weltmeere
bereist
hat.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
she
remained
under
the
judgment
of
the
Son
of
God.
Deshalb
blieb
sie
unter
dem
Gericht
des
Sohnes
Gottes.
ParaCrawl v7.1
Only
the
plural
ending
-is
remained:
Einzig
die
Pluralendung
-is
blieb
erhalten:
ParaCrawl v7.1
Today
what
has
remained
is
only
the
labour
of
the
person.
Heute
ist
geblieben
von
diesem
ganzen
Menschen
nur
noch
die
Arbeitskraft.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
there
is
no
question
remained
open.
In
den
vergangenen
Jahren
ist
dabei
keine
Frage
offen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
health
spending
is
not
increased,
remained
the
same.
Zur
gleichen
Zeit,
die
Gesundheitsausgaben
nicht
erhöht
wird,
die
gleichen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
they
remained
firm
in
faith,
with
a
generous
and
steadfast
heart.
Deshalb
blieben
sie
fest
im
Glauben
mit
einem
bereitwilligen
und
treuen
Herzen.
ParaCrawl v7.1
Polypropylene,
which
is
not
biodegradable,
as
is
known,
remained
behind.
Polypropylen,
das
bekanntermaßen
nicht
biologisch
abbaubar
ist,
bleibt
zurück.
EuroPat v2
The
photoresist
which
has
remained
is
dissolved
with
a
solvent.
Mit
einem
Lösungsmittel
wird
der
verbliebene
Photoresist
gelöst.
EuroPat v2
This
is
all
that
remained
to
me.
Das
ist
alles,
was
mir
bleibt…
CCAligned v1
The
basic
structure
of
the
MasterLiquid
240
cooler
is
remained
the
same.
Der
grundsätzliche
Aufbau
der
MasterLiquid
240
Kühlung
ist
gleich
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
building
has
not
remained,
is
destroyed
in
1978r.
Das
Gebäude
ist
nicht
erhalten
geblieben,
es
ist
in
1978r
zerstört.
ParaCrawl v7.1
After
being
blasted
sand,
the
surface
of
the
glass
is
not
easy
remained
fingerprint.
Nach
dem
gestrahlten
Sand
ist
die
Oberfläche
des
Glases
nicht
einfach
Fingerabdruck.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
most
remained
from
all
barracks
of
this
series.
Es
ist
am
meisten
erhalten
bleibend
allen
Kasernen
dieser
Serie.
ParaCrawl v7.1
What
has
remained
is
their
classical
seriousness,
their
jazzy
lightness
and
South
American
temperament.
Geblieben
ist
die
Mischung
aus
klassischem
Ernst,
jazziger
Leichtigkeit
und
südamerikanischen
Temperament.
ParaCrawl v7.1
That
is,
you
still
remained
overdue
forloan.
Das
heißt,
blieb
man
noch
überfälligDarlehen.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
evening
of
dispute,
this
is
how
it
remained
in
the
Es
war
ein
Abend
des
Disputs,
so
blieb
er
in
Erinnerung,
ParaCrawl v7.1