Translation of "What remains" in German

What remains unreported or unknown is anybody's guess.
Was nicht berichtet oder unbekannt bleibt, kann man nur vermuten.
Europarl v8

What little still remains will then certainly be destroyed.
Was jetzt noch erhalten geblieben ist, wird dann mit Sicherheit zerstört.
Europarl v8

What remains is the important homework that the service needs to do.
Was bleibt, sind wichtige Hausaufgaben des Dienstes.
Europarl v8

What remains are the modalities in the Conciliation Committee.
Es verbleiben lediglich die Modalitäten im Vermittlungsausschuss.
Europarl v8

What remains to be done in this context?
Was bleibt uns in diesem Kontext zu tun?
Europarl v8

What remains the same is the objective.
Was nach wie vor stimmt, ist die Zielsetzung.
Europarl v8

What remains to be done now, then?
Was bleibt nun noch zu tun, Herr Präsident?
Europarl v8

What remains is the question of subsidiarity.
Was bleibt, ist die Frage der Subsidiarität.
Europarl v8

I do believe, however, that what remains may lead to social dumping.
Das, was übrig geblieben ist, wird meines Erachtens zu Sozialdumping führen.
Europarl v8

We reduce the scope for error, but live with what remains.
Wir verringern die Fehlermöglichkeiten, und mit dem Rest müssen wir leben.
Europarl v8

The written report says what still now remains to be done.
Was jetzt noch zu tun bleibt, wird im schriftlichen Bericht gesagt.
Europarl v8

That will be what remains of the textile industry in Europe.
Das werden die Reste der Textilindustrie in Europa sein.
Europarl v8

I would therefore question what remains of personal freedom and of any religious freedom in the private sphere.
Was bleibt dann noch von persönlicher Freiheit oder irgendeiner Religionsfreiheit im privaten Raum?
Europarl v8

And yet, four months after launching this initiative, what remains of it?
Was bleibt nun aber nach vier Monaten von dieser Initiative?
Europarl v8

What remains is a document that is extremely difficult to read.
Was übrig blieb, war ein Dokument, das sich äußerst schwer liest.
Europarl v8

We should really be looking at what remains inside the country.
Wir sollten uns wirklich anschauen, was im Land verbleibt.
Europarl v8

The question remains: What happens when the music stops?
Doch eine Frage bleibt: Was geschieht, wenn die Musik aufhört?
TED2013 v1.1

What remains is a cancer cell with no special defenses.
Damit bleibt eine Krebszelle ohne besondere Abwehrkräfte.
TED2020 v1

The protagonist, Montag, is a fireman responsible for destroying what remains.
Protagonist Montag, ein Feuerwehrmann, ist zuständig, die Überreste zu zerstören.
TED2020 v1

What remains in the heart is memory and bitterness.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
Tatoeba v2021-03-10