Translation of "Is remaining" in German
The
only
thing
remaining
is
the
demand
for
a
comprehensive
shortening
of
working
hours.
Jetzt
fehlt
also
nur
noch
die
Forderung
nach
einer
übergeordneten
Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8
That
is
why
the
remaining
minor
problems
must
be
ironed
out.
Deshalb
müssen
wir
die
noch
verbliebenen
kleineren
Probleme
beseitigen.
Europarl v8
There
is
a
remaining
issue:
the
adaptation
of
existing
legislation.
Damit
verbleibt
noch
eine
Frage:
die
Anpassung
der
vorhandenen
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
Visible
from
space,
the
Okavango
Delta
is
Africa's
largest
remaining
intact
wetland
wilderness.
Das
aus
dem
Weltall
sichtbare
Okavangodelta
ist
Afrikas
größte
intakte
Wildnis
mit
Sumpfgebiet.
TED2020 v1
The
Graach
Gate
(German:
"Graacher
Tor")
is
the
last
remaining
town
gate
of
the
German
town
of
Bernkastel-Kues.
Das
Graacher
Tor
ist
das
einzige
noch
erhaltene
Stadttor
der
rheinland-pfälzischen
Stadt
Bernkastel-Kues.
Wikipedia v1.0
The
number
of
puffs
remaining
is
displayed
in
intervals
of
20.
Die
Anzahl
der
verbleibenden
Sprühstöße
wird
in
20er-Schritten
heruntergezählt.
ELRC_2682 v1
The
Moritzbastei
is
the
only
remaining
part
of
the
ancient
town
fortifications
of
Leipzig.
Die
Moritzbastei
ist
der
einzige
erhaltene
Teil
der
Stadtbefestigung
von
Leipzig.
Wikipedia v1.0
But
the
boy
is
the
last
remaining
Hemmington
by
blood,
is
he
not?
Aber
der
Junge
ist
der
letzte
verbliebene
Hemmington
durch
Blut,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
This
is
the
last
remaining
copy
of
your
Mary's
brain.
Das
ist
die
letzte
Kopie
von
Marys
Gehirn.
OpenSubtitles v2018
Science
division
is
analyzing
the
remaining
pieces
now.
Die
wissenschaftliche
Abteilung,
analysiert
jetzt
die
verbleibenden
Teile.
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
remaining
is
for
him
to
find
the
perfect
opportunity
to
offer
proof.
Jetzt
braucht
er
nur
noch
eine
Gelegenheit,
um
es
zu
beweisen.
OpenSubtitles v2018