Translation of "Is prepared" in German
Is
the
Council
prepared
to
increase
food
aid?
Ist
der
Rat
bereit,
die
Nahrungsmittelhilfe
zu
erhöhen?
Europarl v8
When
is
that
report
going
to
be
made
available,
if
it
is
indeed
being
prepared?
Wann
wird
dieser
Bericht
verfügbar
sein,
falls
er
tatsächlich
erstellt
wird?
Europarl v8
It
has
been
announced
in
advance,
but
no-one
is
ever
sufficiently
prepared
for
a
revolution.
Und
auf
eine
Revolution
ist
man
niemals
ausreichend
vorbereitet.
Europarl v8
The
Commission
is
prepared,
however,
to
accept
Amendment
No
11.
Schließlich
ist
die
Kommission
aber
bereit,
Änderungsantrag
11
zuzustimmen.
Europarl v8
EU
industry
is
definitely
prepared
to
meet
this
challenge.
Die
Industrie
der
Europäischen
Union
ist
bestimmt
bereit,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
Europarl v8
What
initiatives
is
the
Council
prepared
to
take
in
this
direction?
Zu
welchen
Initiativen
in
diese
Richtung
ist
der
Rat
bereit?
Europarl v8
Is
the
Commission
prepared
to
present
such
a
report
to
the
EP
at
short
notice?
Ist
die
Kommission
bereit,
dem
EP
kurzfristig
einen
solchen
Bericht
vorzulegen?
Europarl v8
However,
we
have
heard
that
this
is
precisely
what
is
currently
being
prepared
by
the
Commission.
Wie
wir
hören,
wird
genau
das
aber
gegenwärtig
von
der
Kommission
vorbereitet.
Europarl v8
Is
Commissioner
Bangemann
prepared
to
answer
that
question?
Ist
Herr
Kommissar
Bangemann
bereit,
auf
die
Frage
zu
antworten?
Europarl v8
The
international
community
is
prepared
to
play
its
part.
Die
internationale
Gemeinschaft
ist
bereit,
das
Ihre
dazu
beizutragen.
Europarl v8
The
sample
thus
prepared
is
tested
under
the
conditions
laid
down
in
Annex
I.
Die
so
vorbereitete
Probe
wird
unter
den
in
Anhang
I
genannten
Bedingungen
geprüft.
DGT v2019
I
am
happy
that
the
Council
is
prepared
to
move.
Ich
bin
froh,
dass
der
Rat
bereit
ist,
sich
zu
bewegen.
Europarl v8
The
EU
is
prepared
to
provide
assistance
for
this.
Die
EU
ist
bereit,
sie
dabei
zu
unterstützen.
Europarl v8
Is
the
Commission
prepared
to
make
the
most
of
this
momentum?
Ist
die
Kommission
darauf
vorbereitet,
diese
Eigendynamik
bestmöglich
zu
nutzen?
Europarl v8
Finally,
on
the
Tomlinson
report,
you
will
see
that
it
is
extremely
well
prepared.
Schließlich
werden
Sie
sehen,
daß
der
Bericht
Tomlinson
außerordentlich
gut
vorbereitet
ist.
Europarl v8
How
far
is
the
Commission
prepared
to
go
along
with
these
proposals,
and
what
timescale
would
it
follow?
Inwiefern
und
bis
wann
wäre
die
Kommission
bereit,
derartige
Schritte
zu
ergreifen?
Europarl v8
Therefore,
the
Commission
is
prepared
to
take
up
four
amendments
in
its
proposal.
Sie
ist
daher
bereit,
vier
Änderungsanträge
in
ihren
Vorschlag
aufzunehmen.
Europarl v8
Of
course,
any
report
for
which
he
has
responsibility
is
prepared
well
and
this
is
no
exception.
Wie
jeder
seiner
Berichte
ist
auch
dieser
sehr
gut
vorbereitet.
Europarl v8
The
Commission
is
prepared
to
work
with
you
in
drawing
up
a
detailed
policy.
Die
Kommission
ist
bereit,
mit
Ihnen
gemeinsam
über
eine
differenzierte
Politik
nachzudenken.
Europarl v8
Likewise,
is
the
presidency
prepared
to
promote
this
priority
in
the
Council.
Ist
die
Ratspräsidentschaft
außerdem
bereit,
sich
im
Rat
für
diese
Priorität
einzusetzen?
Europarl v8
The
European
Union
is
prepared
to
work
together
with
such
a
government.
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
mit
einer
solchen
Regierung
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Is
Hezbollah
prepared
to
allow
itself
to
be
integrated?
Ist
die
Hisbollah
bereit,
sich
integrieren
zu
lassen?
Europarl v8
It
is
being
prepared
in
an
exceptional
way.
Er
wird
auf
außergewöhnliche
Weise
vorbereitet.
Europarl v8
Is
the
Council
prepared
to
accept
that?
Ist
der
Rat
bereit,
dies
zu
akzeptieren?
Europarl v8
Is
he
prepared
to
stand
on
that
platform
in
the
elections
in
three
years'
time?
Ist
er
bereit,
das
bei
den
Wahlen
in
drei
Jahren
zu
vertreten?
Europarl v8
Nobody
is
prepared
to
face
reality.
Niemand
ist
bereit,
der
Realität
ins
Auge
zu
blicken.
Europarl v8
Europe
is
facing
a
considerable
challenge,
and
is
ill-prepared
to
meet
it.
Europa
steht
vor
einer
erheblichen
Herausforderung
und
ist
schlecht
darauf
vorbereitet.
Europarl v8