Translation of "Is prepared" in German

Is the Council prepared to increase food aid?
Ist der Rat bereit, die Nahrungsmittelhilfe zu erhöhen?
Europarl v8

When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Wann wird dieser Bericht verfügbar sein, falls er tatsächlich erstellt wird?
Europarl v8

It has been announced in advance, but no-one is ever sufficiently prepared for a revolution.
Und auf eine Revolution ist man niemals ausreichend vorbereitet.
Europarl v8

The Commission is prepared, however, to accept Amendment No 11.
Schließlich ist die Kommission aber bereit, Änderungsantrag 11 zuzustimmen.
Europarl v8

EU industry is definitely prepared to meet this challenge.
Die Industrie der Europäischen Union ist bestimmt bereit, diese Herausforderung anzunehmen.
Europarl v8

What initiatives is the Council prepared to take in this direction?
Zu welchen Initiativen in diese Richtung ist der Rat bereit?
Europarl v8

Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
Ist die Kommission bereit, dem EP kurzfristig einen solchen Bericht vorzulegen?
Europarl v8

However, we have heard that this is precisely what is currently being prepared by the Commission.
Wie wir hören, wird genau das aber gegenwärtig von der Kommission vorbereitet.
Europarl v8

Is Commissioner Bangemann prepared to answer that question?
Ist Herr Kommissar Bangemann bereit, auf die Frage zu antworten?
Europarl v8

The international community is prepared to play its part.
Die internationale Gemeinschaft ist bereit, das Ihre dazu beizutragen.
Europarl v8

The sample thus prepared is tested under the conditions laid down in Annex I.
Die so vorbereitete Probe wird unter den in Anhang I genannten Bedingungen geprüft.
DGT v2019

I am happy that the Council is prepared to move.
Ich bin froh, dass der Rat bereit ist, sich zu bewegen.
Europarl v8

The EU is prepared to provide assistance for this.
Die EU ist bereit, sie dabei zu unterstützen.
Europarl v8

Is the Commission prepared to make the most of this momentum?
Ist die Kommission darauf vorbereitet, diese Eigendynamik bestmöglich zu nutzen?
Europarl v8

Finally, on the Tomlinson report, you will see that it is extremely well prepared.
Schließlich werden Sie sehen, daß der Bericht Tomlinson außerordentlich gut vorbereitet ist.
Europarl v8

How far is the Commission prepared to go along with these proposals, and what timescale would it follow?
Inwiefern und bis wann wäre die Kommission bereit, derartige Schritte zu ergreifen?
Europarl v8

Therefore, the Commission is prepared to take up four amendments in its proposal.
Sie ist daher bereit, vier Änderungsanträge in ihren Vorschlag aufzunehmen.
Europarl v8

Of course, any report for which he has responsibility is prepared well and this is no exception.
Wie jeder seiner Berichte ist auch dieser sehr gut vorbereitet.
Europarl v8

The Commission is prepared to work with you in drawing up a detailed policy.
Die Kommission ist bereit, mit Ihnen gemeinsam über eine differenzierte Politik nachzudenken.
Europarl v8

Likewise, is the presidency prepared to promote this priority in the Council.
Ist die Ratspräsidentschaft außerdem bereit, sich im Rat für diese Priorität einzusetzen?
Europarl v8

The European Union is prepared to work together with such a government.
Die Europäische Union ist bereit, mit einer solchen Regierung zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

Is Hezbollah prepared to allow itself to be integrated?
Ist die Hisbollah bereit, sich integrieren zu lassen?
Europarl v8

It is being prepared in an exceptional way.
Er wird auf außergewöhnliche Weise vorbereitet.
Europarl v8

Is the Council prepared to accept that?
Ist der Rat bereit, dies zu akzeptieren?
Europarl v8

Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
Ist er bereit, das bei den Wahlen in drei Jahren zu vertreten?
Europarl v8

Nobody is prepared to face reality.
Niemand ist bereit, der Realität ins Auge zu blicken.
Europarl v8

Europe is facing a considerable challenge, and is ill-prepared to meet it.
Europa steht vor einer erheblichen Herausforderung und ist schlecht darauf vorbereitet.
Europarl v8