Translation of "Preparing for" in German
What
the
European
Commission
should
be
doing
now
is
preparing
a
plan
for
diversification
of
energy
sources.
Die
Europäische
Kommission
sollte
stattdessen
einen
Plan
für
die
Diversifizierung
von
Energiequellen
ausarbeiten.
Europarl v8
This
is
the
climate
in
which
the
Philippines
is
preparing
for
the
elections
in
May.
In
diesem
Klima
bereiten
sich
die
Philipinen
auf
die
Wahlen
im
Mai
vor.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
general
guidelines
for
preparing
the
2012
budget.
Ich
habe
für
die
allgemeinen
Leitlinien
für
die
Vorbereitung
des
Haushaltsplans
2012
gestimmt.
Europarl v8
We
are
all
busy
preparing
for
important
votes.
Wir
alle
befinden
uns
inmitten
der
Vorbereitung
wichtiger
Abstimmungen.
Europarl v8
A
second
priority
is
the
work
of
preparing
for
enlargement
of
the
European
Union.
Die
zweite
Priorität
ist
die
Vorbereitung
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
short,
we
are
preparing
Parliament
for
a
new
era.
Kurz,
wir
bereiten
das
Parlament
auf
eine
neue
Ära
vor.
Europarl v8
They
are
preparing
for
elections
later
this
summer.
Sie
bereiten
sich
auf
Wahlen
im
Spätsommer
vor.
Europarl v8
When
preparing
for
accession,
many
kinds
of
cooperation
and
support
measures
are
needed.
Während
der
Vorbereitung
auf
die
Mitgliedschaft
ist
eine
vielfältige
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
nötig.
Europarl v8
They
are
preparing
for
a
future
of
smarter
cars
and
mixed
modes
of
transport.
Sie
bereiten
sich
auf
eine
Zukunft
mit
intelligenteren
Fahrzeugen
und
gemischten
Beförderungsarten
vor.
Europarl v8
Preparing
for
the
COP
5
Conference
in
Bonn
was
an
important
issue
for
Finland.
Die
Vorbereitung
auf
die
COP5-Konferenz
war
für
Finnland
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
The
national
strategy
plan
shall
be
a
reference
tool
for
preparing
EAFRD
programming.
Er
ist
ein
Bezugsrahmen
für
die
Ausarbeitung
der
Programmplanung
des
Fonds.
DGT v2019
We
are
closely
monitoring
developments
and
preparing
for
different
scenarios.
Wir
verfolgen
die
Entwicklungen
aufmerksam
und
bereiten
uns
auf
verschiedene
Szenarien
vor.
Europarl v8
In
preparing
for
enlargement,
we
did
not
desire
this
development.
Bei
der
Vorbereitung
der
Erweiterung
wollen
wir
eine
solche
Entwicklung
nicht.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
are
now
preparing
for
two
important
summit
meetings.
Herr
Ratspräsident,
von
Ihnen
werden
jetzt
zwei
wichtige
Gipfeltreffen
vorbereitet.
Europarl v8
On
the
one
hand,
we
are
preparing
for
the
initial
contacts
with
the
Council.
Einerseits
bereiten
wir
uns
auf
die
ersten
Kontakte
mit
dem
Rat
vor.
Europarl v8
The
Court
is
actively
preparing
itself
for
this
challenging
reform.
Der
Rechnungshof
bereitet
sich
aktiv
auf
die
anspruchsvolle
Reform
vor.
Europarl v8
We
also
welcome
the
increased
sense
of
urgency
in
preparing
for
a
possible
flu
pandemic.
Wir
befürworten
ebenfalls
die
zunehmend
erkannte
Dringlichkeit
zur
Vorbereitung
auf
eine
mögliche
Grippeepidemie.
Europarl v8
I
therefore
call
on
Parliament
to
start
preparing
for
this
challenge
right
now.
Deshalb
fordere
ich
das
Parlament
auf,
schon
heute
diese
Wende
vorzubereiten.
Europarl v8
Mauritania
is
preparing
thoroughly
for
the
elections
in
October.
Mauretanien
bereitet
sich
gründlich
auf
die
Wahlen
im
Oktober
vor.
Europarl v8
In
these
circumstances,
preparing
for
Congo's
reconstruction
is
wishful
thinking.
Die
Vorbereitung
des
Wiederaufbaus
des
Kongo
ist
unter
diesen
Umständen
wishful
thinking.
Europarl v8
It
is
the
Committee
on
Budgetary
Control
which
is
responsible
for
preparing
the
opinion
of
the
Parliament.
Der
Haushaltskontrollausschuss
ist
für
die
Erarbeitung
der
Stellungnahme
des
Parlaments
verantwortlich.
Europarl v8