Translation of "Prepare for" in German
We
should
prepare
for
the
future.
Wir
sollten
uns
für
die
Zukunft
rüsten.
Europarl v8
We
need
to
prepare
for
the
proper
and
effective
application
of
this
clause.
Wir
müssen
uns
nun
für
die
ordentliche
und
wirksame
Anwendung
dieser
Klausel
rüsten.
Europarl v8
Nevertheless,
we
must
also
prepare
for
its
many
consequences.
Dessenungeachtet
müssen
wir
uns
aber
auf
zahlreiche
Konsequenzen
aus
dieser
Entwicklung
vorbereiten.
Europarl v8
Our
first
task
is
to
prepare
for
a
signature
of
the
protocol.
Unsere
wichtigste
Aufgabe
ist
es,
die
Unterzeichnung
des
Protokolls
vorzubereiten.
Europarl v8
The
next
step
will
be
to
prepare
for
ratification.
Der
nächste
Schritt
wird
die
Vorbereitung
der
Ratifizierung
sein.
Europarl v8
Secondly,
we
must
prepare
for
the
coming
WTO
negotiations.
Zweitens:
Wir
müssen
uns
auf
die
nächsten
WTO-Verhandlungen
vorbereiten.
Europarl v8
It
is
a
right
that
we
are
going
to
have
to
prepare
ourselves
for.
Hier
gibt
es
einen
Anspruch,
auf
den
wir
uns
einstellen
müssen.
Europarl v8
Holdings
need
to
prepare
for
this.
Die
Betriebe
müssen
sich
darauf
einstellen.
Europarl v8
The
Council
has
not
given
the
Commission
an
official
negotiating
mandate
to
prepare
for
the
round
of
negotiations.
Der
Rat
hat
der
Kommission
kein
offizielles
Verhandlungsmandat
zur
Vorbereitung
der
Runde
erteilt.
Europarl v8
Prepare
a
programme
for
upgrading
food
processing
establishments
to
meet
EU
requirements.
Vorbereitung
eines
Programms
zur
Modernisierung
von
Nahrungsmittelverarbeitungsbetrieben,
um
den
EU-Anforderungen
zu
entsprechen.
DGT v2019
I
think
we
should
prepare
for
post-war
order.
Ich
meine,
wir
sollten
uns
auch
auf
die
Nachkriegsordnung
vorbereiten.
Europarl v8
We
must
prepare
for
enlargement.
Wir
müssen
Vorbereitungen
für
die
Erweiterung
treffen.
Europarl v8
In
this
regard
too,
we
must
prepare
ourselves
for
a
serious
problem
of
democracy.
Auch
diesbezüglich
müssen
wir
uns
auf
ein
schwerwiegendes
DemokratieProblem
einstellen.
Europarl v8
It
must
prepare
the
Union
for
a
Europe
of
27
Member
States.
Sie
soll
die
Union
für
ein
Europa
der
27
Mitgliedstaaten
vorbereiten.
Europarl v8
The
future
belongs
to
those
who
prepare
themselves
for
it.
Die
Zukunft
gehört
dem,
der
sich
auf
sie
vorbereitet.
Europarl v8
Moreover,
the
Commission
will
prepare
regular
reports
for
the
EFC.
Außerdem
wird
die
Kommission
regelmäßig
Berichte
für
den
WFA
erstellen.
DGT v2019
Please
prepare
for
your
visit
to
Ireland.
Bitte
bereiten
Sie
sich
auf
Ihren
Besuch
in
Irland
vor.
Europarl v8
Do
you
not
think,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
that
we
ought
to
prepare
ourselves
for
this?
Denken
Sie
nicht,
Herr
Ratspräsident,
dass
wir
uns
hierauf
vorbereiten
sollten?
Europarl v8
The
same
spirit
should
inspire
us
as
we
prepare
for
the
Employment
Summit.
Derselbe
Geist
sollte
uns
bei
der
Vorbereitung
des
Beschäftigungsgipfels
begleiten.
Europarl v8
The
European
Union
must
prepare
itself
for
future
demographic
challenges.
Die
Europäische
Union
muss
sich
auf
kommende
demografische
Herausforderungen
vorbereiten.
Europarl v8
We
need
to
prepare
for
these
responsibly.
Wir
müssen
uns
verantwortungsbewusst
darauf
vorbereiten.
Europarl v8
You
have
to
prepare
for
the
conference
on
climate
change
in
Kyoto.
Sie
müssen
die
Konferenz
über
Klimaveränderungen
in
Kyoto
vorbereiten.
Europarl v8