Translation of "Is not satisfied" in German

However, the European Parliament is clearly not satisfied with this.
Das Europäische Parlament scheint die Dinge jedoch offenkundig nicht so zu sehen.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control is not satisfied with this state of affairs.
Der Ausschuß für Haushaltskontrolle ist damit nicht zufrieden.
Europarl v8

However, it now appears that the US Government is just not satisfied with the terms of this compromise.
Doch nun ist die US-Regierung offenbar mit diesem Kompromiss nicht mehr zufrieden.
Europarl v8

Mr President, my group is not satisfied with the resolution that was passed today.
Herr Präsident, meine Fraktion ist mit der heute angenommenen Entschließung nicht zufrieden.
Europarl v8

The supranational European Court of Justice is not satisfied with being a court.
Der supranationale Europäische Gerichtshof begnügt sich nicht damit, ein Gericht zu sein.
Europarl v8

Nevertheless, my group is not completely satisfied with the end result.
Mit dem abschließenden Ergebnis kann meine Fraktion dennoch nicht ganz zufrieden sein.
Europarl v8

The Commission is not entirely satisfied with the new provisions on administrative charges.
Die Kommission ist mit den neuen Bestimmungen über Verwaltungsabgaben nicht ganz einver­standen.
TildeMODEL v2018

My government and yours is not satisfied with this town's labor record.
Meine und lhre Regierung sind mit den Zwangsarbeitern nicht zufrieden.
OpenSubtitles v2018

The Court is not satisfied with just any national measure.
Der Gerichtshof gibt sich hier nicht mit irgendwelchen nationalen Maßnahmen zufrieden.
EUbookshop v2

When this condition is not satisfied, a soldering process must be used.
Wenn dies nicht der Fall ist, muß das Lötverfahren angewendet werden.
EuroPat v2

If the seatbelt switch fails closed, the logic is not satisfied.
Wenn der Sitzgurtschalter in geschlossener Stellung versagt, ist die Logik nicht zufriedengestellt.
EuroPat v2

This, however, requires circuit levels, a requirement that is not satisfied here.
Das erfordert aber autarke Schaltungsebenen, eine Voraussetzung die hier nicht erfüllt ist.
EuroPat v2

If this prerequisite is not satisfied, these methods normally fail.
Ist diese Voraussetzung nicht gegeben, versagen diese Verfahren normalerweise.
EuroPat v2

If the check condition is not satisfied, then the end of the method is reached immediately.
Ist die Prüfbedingung nicht erfüllt, wird unmittelbar das Ende des Verfahrens erreicht.
EuroPat v2

However, in reality this assumption is not satisfied for any particular measurement device.
Diese Annahme ist jedoch in der Realität für das einzelne Meßgerät nicht erfüllt.
EuroPat v2

In practice, however, this condition is not satisfied.
In der Praxis ist diese Bedingung aber nicht erfüllt.
EuroPat v2