Translation of "Is countered" in German
The
danger
of
separation
and
reverse
flow
at
this
location
is
therefore
countered.
Damit
wird
dort
der
Gefahr
von
Ablösungen
und
Rückströmungen
entgegengewirkt.
EuroPat v2
This
is
countered
by
the
fact
that
several
holding
lips
are
provided.
Dem
wird
dadurch
begegnet,
daß
mehrere
Haltelippen
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
The
tendency
of
the
larger
particles
to
settle
is
countered
by
the
use
of
rheologically
effective
additives.
Dem
Absetzen
der
größeren
Partikel
wird
durch
die
Anwendung
rheologisch
wirksamer
Additive
begegnet.
EuroPat v2
This
force
is
countered
by
the
pumping
force
of
the
heart.
Dieser
Kraft
wirkt
die
Pumpkraft
des
Herzens
entgegen.
EuroPat v2
The
oscillation
is
advantageously
countered
with
the
least
possible
effort.
Die
Schwingung
wird
in
vorteilhafter
Weise
mit
möglichst
geringem
Aufwand
bekämpft.
EuroPat v2
A
superficially
assumed
randomness
is
countered
by
a
deliberate
compositional
concept.
Einer
oberflächlich
angenommenen
Zufälligkeit
setzt
sich
ein
kompositorisches
Konzept
entgegen.
ParaCrawl v7.1
A:
Attack
is
not
countered
by
following
objectives
of
attack.
A:
Einer
Attacke
wird
nicht
durch
das
Folgen
ihrer
Ziele
entgegnet.
ParaCrawl v7.1
A
bone
degradation
due
to
a
lack
of
mechanical
stimulation
is
thereby
countered.
Hierdurch
wird
einem
Knochenabbau
aufgrund
fehlender
mechanischer
Stimulation
entgegengewirkt.
EuroPat v2
This
risk
is
countered
by
working
in
expensive
cleanrooms.
Man
begegnet
dieser
Gefahr
durch
das
Arbeiten
in
teuren
Reinräumen.
EuroPat v2
Contamination
of
the
turbomachine
by
grinding
dust
is
thus
effectively
countered.
Auf
diese
Weise
wird
einem
Verschmutzen
der
Strömungsmaschine
durch
Schleifstaub
effektiv
entgegengewirkt.
EuroPat v2
This
is
countered
by
an
increased
supply
of
hot
thermal
oil.
Dem
wird
durch
ein
verstärktes
Zugeben
von
heißem
Thermoöl
entgegengeregelt.
EuroPat v2
Rotation
of
the
clamping
bush
is
therefore
additionally
countered.
Einem
Verdrehen
der
Spannbuchse
ist
somit
zusätzlich
entgegengewirkt.
EuroPat v2
With
that,
a
deformation
is
countered
at
the
expense
of
the
second
hollow
longitudinal
section.
Damit
wird
einem
Verformen
zu
Lasten
des
zweiten
hohlen
Längsabschnittes
entgegengewirkt.
EuroPat v2
The
danger
of
operating
errors
is
thus
effectively
countered.
Der
Gefahr
von
Operationsfehlern
wird
damit
entscheidend
entgegengewirkt.
EuroPat v2
A
deformation
of
the
webs
when
exposed
to
stress
is
effectively
countered
by
the
peripheral
expansion.
Der
Verformungsneigung
der
Stege
unter
bestimmten
Lasten
wird
durch
die
Umfangsaufweitungen
wirksam
entgegengewirkt.
EuroPat v2
Thus
the
operating
lever
is
cleanly
guided
and
the
risk
of
functional
problems
is
effectively
countered.
So
wird
der
Bedienhebel
sauber
geführt
und
der
Gefahr
von
Funktionsstörungen
wirkungsvoll
entgegnet.
EuroPat v2
Self-locking
of
the
guide-vane
system
is
countered
by
this
mounting.
Durch
diese
Lagerung
wird
einer
Selbsthemmung
des
Leitapparats
entgegengetreten.
EuroPat v2
This
problem
is
countered
in
the
state
of
the
art
by
two
different
measures.
Dieser
Problematik
wird
im
Stand
der
Technik
durch
zwei
unterschiedliche
Maßnahmen
begegnet.
EuroPat v2
The
problem
of
instability
is
countered
by
a
speed
filter
in
the
feedback
path
of
the
closed-loop
speed
control
system.
Dem
Problem
der
Instabilität
wird
durch
ein
Drehzahl-Filter
im
Rückkopplungszweig
des
Drehzahl-Regelkreises
begegnet.
EuroPat v2
This
problem
is
countered
with
interchangeable
load
cells
and
clamping
devices.
Man
begegnet
diesem
Problem
mit
austauschbaren
Messzellen
und
Klemmvorrichtungen.
EuroPat v2
This
torque
is
countered
by
the
reactive
force
of
the
border
edge
of
the
floor.
Dieses
wird
ebenfalls
durch
die
Endkante
des
Bodens
abgestützt.
EuroPat v2