Translation of "Is achieved" in German
The
question
is
merely
how
this
is
to
be
achieved.
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
das
erreichen
können.
Europarl v8
What
was
achieved
is
important.
Was
wir
erreicht
haben,
ist
wichtig.
Europarl v8
How
this
is
achieved
is
not
a
matter
for
the
EU.
Wie
dies
erreicht
wird,
geht
die
EU
nichts
an.
Europarl v8
There
is
a
clear
remit
for
what
is
to
be
achieved.
Es
gibt
einen
klaren
Auftrag,
was
jetzt
erreicht
werden
soll.
Europarl v8
The
success
of
these
initiatives
is
achieved
precisely
through
establishing
viable
partnerships.
Der
Erfolg
dieser
Initiativen
wird
durch
den
Aufbau
funktionsfähiger
Partnerschaften
bestimmt.
Europarl v8
How
that
can
be
achieved
is
something
on
which
opinions
still
differ.
Wie
die
erreicht
werden
können,
darüber
gehen
heute
die
Meinungen
noch
auseinander.
Europarl v8
If
it
is
to
be
achieved
by
military
means
the
politicians
must
withdraw.
Soll
er
mit
militärischen
Mitteln
erreicht
werden,
müssen
sich
die
Politiker
zurückziehen.
Europarl v8
I
hope
that
this
is
achieved
as
soon
as
possible.
Ich
hoffe,
dass
das
so
schnell
wie
möglich
erreicht
wird.
Europarl v8
Harmony
in
Argentine
society
is
being
achieved
with
difficulty
but
with
tenacity.
Die
Harmonie
der
argentinischen
Gesellschaft
wird
unter
Schwierigkeiten
und
mit
Beharrlichkeit
aufgebaut.
Europarl v8
If
success
is
achieved
in
this,
it
will
be
worthy
of
a
peace
prize.
Wenn
es
erfolgreich
sein
wird,
hat
es
einen
Friedenspreis
verdient.
Europarl v8
The
progress
achieved
is
to
be
documented,
as
are
successful
model
projects.
Erreichte
Fortschritte
sind
ebenso
zu
dokumentieren
wie
erfolgreiche
Modellprojekte.
Europarl v8
The
way
that
is
achieved
is
of
little
interest
to
most
people.
Wie
das
erreicht
wird,
ist
für
die
meisten
Bürger
unerheblich.
Europarl v8
What
practices
are
in
place
to
ensure
that
compliance
with
the
target
emission
is
achieved?
Auf
welche
Weise
wird
sichergestellt,
dass
die
Zielemission
eingehalten
wird?
DGT v2019
What
is
achieved
by
the
arrogance
of
the
strong
towards
the
weak?
Was
kann
man
mit
der
Arroganz
des
Starken
gegenüber
dem
Schwächeren
erreichen?
Europarl v8
Many
problems
still
have
to
be
sorted
out
before
a
final
solution
is
achieved.
Doch
bis
das
erreicht
ist,
müssen
noch
viele
Probleme
gelöst
werden.
Europarl v8
What
can
be
done
to
ensure
that
this
is
achieved
in
the
long
term?
Was
kann
man
tun,
um
das
langfristig
zu
erreichen?
Europarl v8
It
is
achieved
mainly
through
common
political
will.
Sie
wird
hauptsächlich
durch
den
gemeinsamen
politischen
Willen
erreicht.
Europarl v8
This
is
being
achieved
through
the
introduction
of
particle
filters.
Dies
wird
durch
die
Einführung
von
Partikelfiltern
realisiert.
Europarl v8
I
hope
this
is
achieved
in
the
future.
Ich
hoffe,
dass
dies
in
Zukunft
durchgesetzt
werden
kann.
Europarl v8
However
we
must
be
clearer
and
talk
about
how
this
is
to
be
achieved.
Wir
müssen
jedoch
deutlicher
sagen,
wie
das
geschehen
soll.
Europarl v8
It
is
not
with
policing
measures
and
private
policing
that
the
desired
objective
is
achieved.
Mit
Polizeimethoden
oder
privaten
Polizeimaßnahmen
wird
man
das
angestrebte
Ziel
nicht
erreichen.
Europarl v8
That
is
to
be
achieved
by
the
iniquity
of
mandatory
coalition.
Erreicht
werden
soll
dies
durch
eine
ungeheuerliche
Zwangskoalition.
Europarl v8