Translation of "Is achieved" in German

The question is merely how this is to be achieved.
Die Frage ist nur, wie wir das erreichen können.
Europarl v8

What was achieved is important.
Was wir erreicht haben, ist wichtig.
Europarl v8

How this is achieved is not a matter for the EU.
Wie dies erreicht wird, geht die EU nichts an.
Europarl v8

There is a clear remit for what is to be achieved.
Es gibt einen klaren Auftrag, was jetzt erreicht werden soll.
Europarl v8

The success of these initiatives is achieved precisely through establishing viable partnerships.
Der Erfolg dieser Initiativen wird durch den Aufbau funktionsfähiger Partnerschaften bestimmt.
Europarl v8

How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
Europarl v8

If it is to be achieved by military means the politicians must withdraw.
Soll er mit militärischen Mitteln erreicht werden, müssen sich die Politiker zurückziehen.
Europarl v8

I hope that this is achieved as soon as possible.
Ich hoffe, dass das so schnell wie möglich erreicht wird.
Europarl v8

Harmony in Argentine society is being achieved with difficulty but with tenacity.
Die Harmonie der argentinischen Gesellschaft wird unter Schwierigkeiten und mit Beharrlichkeit aufgebaut.
Europarl v8

If success is achieved in this, it will be worthy of a peace prize.
Wenn es erfolgreich sein wird, hat es einen Friedenspreis verdient.
Europarl v8

The progress achieved is to be documented, as are successful model projects.
Erreichte Fortschritte sind ebenso zu dokumentieren wie erfolgreiche Modellprojekte.
Europarl v8

The way that is achieved is of little interest to most people.
Wie das erreicht wird, ist für die meisten Bürger unerheblich.
Europarl v8

What practices are in place to ensure that compliance with the target emission is achieved?
Auf welche Weise wird sichergestellt, dass die Zielemission eingehalten wird?
DGT v2019

What is achieved by the arrogance of the strong towards the weak?
Was kann man mit der Arroganz des Starken gegenüber dem Schwächeren erreichen?
Europarl v8

Many problems still have to be sorted out before a final solution is achieved.
Doch bis das erreicht ist, müssen noch viele Probleme gelöst werden.
Europarl v8

What can be done to ensure that this is achieved in the long term?
Was kann man tun, um das langfristig zu erreichen?
Europarl v8

It is achieved mainly through common political will.
Sie wird hauptsächlich durch den gemeinsamen politischen Willen erreicht.
Europarl v8

This is being achieved through the introduction of particle filters.
Dies wird durch die Einführung von Partikelfiltern realisiert.
Europarl v8

I hope this is achieved in the future.
Ich hoffe, dass dies in Zukunft durchgesetzt werden kann.
Europarl v8

However we must be clearer and talk about how this is to be achieved.
Wir müssen jedoch deutlicher sagen, wie das geschehen soll.
Europarl v8

It is not with policing measures and private policing that the desired objective is achieved.
Mit Polizeimethoden oder privaten Polizeimaßnahmen wird man das angestrebte Ziel nicht erreichen.
Europarl v8

That is to be achieved by the iniquity of mandatory coalition.
Erreicht werden soll dies durch eine ungeheuerliche Zwangskoalition.
Europarl v8