Translation of "Internal integration" in German

The European Union will be preoccupied with its own internal integration process.
Die Europäische Union wird mit ihrem eigenen internen Integrationsprozess beschäftigt sein.
News-Commentary v14

Together with internal market integration, these developments could relax concerns on gas import dependency.
Zusammen mit der Binnenmarktintegration könnten diese Entwicklungen Bedenken hinsichtlich der Gasimportabhängigkeit entgegenwirken.
TildeMODEL v2018

He also attributed energy price rises to incomplete internal market integration.
Den Energiepreisanstieg führt er u.a. auf eine ungenügende Binnenmarktintegration zurück.
TildeMODEL v2018

It thus meets the requirement linked to the internal integration of working and learning.
Anspruch, der mit der betrieblichen Integration von Arbeiten und Lernen verbunden ist.
EUbookshop v2

Altova creates an internal data integration project for updating exchange rates.
Altova entwickelt ein internes Datenintegrationsprojekt zum Aktualisieren von Wechselkursen.
ParaCrawl v7.1

All of our trainees pass through an internal integration program.
Alle unsere Praktikanten durchlaufen ein internes Integrationsprogramm.
ParaCrawl v7.1

And we must complete Europe’s internal integration.
Und wir müssen die innere Einheit Europas vollenden.
ParaCrawl v7.1

There is still scope to increase the degree of internal trade integration in the EU.
Es gibt noch Spielraum, den Grad an interner Handelsintegration in der EU zu verbessern.
TildeMODEL v2018

But what is the limit of Internal Market integration and how close are we to hitting it?
Wo aber ist die Grenze der Binnenmarktintegration und wie weit haben wir uns ihr angenähert?
TildeMODEL v2018

Through our internal integration, you will be served by an experienced team for your individual solutions.
Durch unsere interne Integration werden Sie von einem erfahrenen Team für Ihre individuellen Lösungen bedient.
ParaCrawl v7.1

Of course, I do agree that the best enlargement is the kind that results from our internal integration.
Natürlich bin auch ich der Meinung, dass die beste Form der Erweiterung diejenige ist, die aus unserer internen Integration erwächst.
Europarl v8

The consequences of the world financial crisis are a good opportunity for Europe to strengthen its internal integration and cooperation.
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise sind eine gute Gelegenheit für Europa, seinen internen Zusammenhalt und die Zusammenarbeit zu stärken.
Europarl v8

Greater internal market integration and the cutting of unjustifiable costs to companies through a process of simplification and of bringing down administrative barriers are objectives that must be borne in mind in the preparation of Union legislation.
Eine bessere Binnenmarktintegration und die Kürzung ungerechtfertigter Kosten für Unternehmen mittels eines Vereinfachungsprozesses und die Verringerung verwaltungstechnischer Hürden sind Ziele, die bei der Vorbereitung von Rechtsvorschriften der Union berücksichtigt werden müssen.
Europarl v8

We now have to admit that, thanks to the level of internal integration it has achieved, the European Union has become a community of peace unprecedented in world history.
Wir müssen sehen, daß die Europäische Union durch die Integration, die sie im Inneren erreicht hat, eine Friedensgemeinschaft geworden ist, wie sie in der Geschichte ohne Beispiel ist.
Europarl v8

The clear delimitation of competences is of the greatest significance as regards the public's consent to further internal integration and to enlargement.
Die klare Abgrenzung von Kompetenzen ist von größter Bedeutung für die Zustimmung der Bürger zur weiteren Integration nach innen und für die Erweiterung.
Europarl v8

As my fellow group member pointed out, Europe in its new shape must today take steps to reduce its differences, by appealing to every Member State to promote a policy of cohesion and internal integration from this outlook.
In diesem Europa, das – wie ein Mitglied meiner Fraktion in Erinnerung brachte - heute, in seiner neuen Gestalt die Unterschiede abbauen und alle Mitgliedstaaten dazu auffordern muss, eine Politik des Zusammenhalts und der innereuropäischen Integration zu fördern.
Europarl v8

We can see that economic mobility and citizens’ mobility have increased with internal market integration, and consequently issues relating to compensation obligations in this area have become an everyday occurrence, and may in fact include a number of international components.
Wir stellen fest, dass die wirtschaftliche Mobilität und die Mobilität der Bürger mit der Integration des Binnenmarkts zugenommen haben, und daher sind Fragen zur Entschädigungsverpflichtung auf diesem Gebiet zum Alltag geworden und könnten vielleicht mehrere internationale Komponenten enthalten.
Europarl v8

Viewing immigrants and internal market integration with alarm, both groups thus have increasingly turned against Europe.
Beide Gruppen beobachten Einwanderung und die Integration des Binnenmarktes mit Sorge und wenden sich daher zunehmend von Europa ab.
News-Commentary v14

All four major planks of EU energy policy — security of supply, completion of the internal market and integration of environmental considerations as well as promotion of renewable energies — can have a positive effect on cohesion.
Alle vier Säulen der Energiepolitik der Union – Gewährleistung der Versorgungssicherheit, Vollendung des Binnenmarktes, Einbeziehung von Umweltkriterien sowie Förderung erneuerbarer Energiequellen – können sich positiv auf den Zusammenhalt auswirken.
TildeMODEL v2018

However, the attempts to achieve a minimum level of common trade policy and internal market integration did not achieve the desired results.
Allerdings führten die Versuche, ein Minimum an gemeinsamer Handelspolitik und Binnenmarktintegration zu erreichen, nicht zu den gewünschten Ergebnissen.
TildeMODEL v2018

Although this is not an area in which China made rapid progress (in part due to restrictions on internal migration), internal market integration has played a role in poverty reduction.
Auch wenn dies ein Bereich ist, in dem China keine nennenswerten Fortschritte gemacht hat (zum Teil aufgrund von Beschränkungen der internen Migration), hat die Binnenmarktintegration bei der Armutsbekämpfung eine Rolle gespielt.
TildeMODEL v2018